Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le chargeur d'image gif ne peut pas comprendre cette image.
kaore te ataahua gif whakaatu i te mohio i te ataahua nei
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, et je méditerai sur tes merveilles!
meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et, si vous voulez le comprendre, c`est lui qui est l`Élie qui devait venir.
a, ki te pai koutou koia ra, ko iraia tenei, i meinga ra e haere mai ana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il y a trois choses qui sont au-dessus de ma portée, même quatre que je ne puis comprendre:
e toru nga mea he whakamiharo rawa, e kore e taea e ahau, ae ra, e wha kahore e mohiotia e ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
instruisez-moi, et je me tairai; faites-moi comprendre en quoi j`ai péché.
whakaakona ahau, a ka whakarongo puku ahau; whakaaturia ki ahau te mea i he ai ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils lisaient distinctement dans le livre de la loi de dieu, et ils en donnaient le sens pour faire comprendre ce qu`ils avaient lu.
a marama tonu ta ratou korero i te pukapuka o te ture, me te whakaatu ano i nga tikanga, me te whakamarama ano i a ratou i te korerotanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.
he maha nei a matou korero mo tenei, he uaua ki te whakamarama, he puhoi hoki no koutou ki te whakarongo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
he ahakoa ra, kahore ano i homai e ihowa ki a koutou he ngakau mohio, he kanohi hei titiro, he taringa hei whakarongo a tae noa ki tenei ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c`est l`Éternel qui dirige les pas de l`homme, mais l`homme peut-il comprendre sa voie?
na ihowa nga haereerenga o te tangata: na ma te aha te tangata ka matau ai ki tona ara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c`est ce qu`il fait dans toutes les lettres, où il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles à comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Écritures, pour leur propre ruine.
i pera ano i ana pukapuka katoa, i korerotia hoki enei mea ki reira; kei reira ano hoki etahi mea he pakeke nei ki te whakaaro, whakawiria ketia ake e te hunga kuware, e te hunga kahore ano i u; ko ta ratou hanga ano ia ki era atu karaipiture, a ngaro iho ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: