Sie suchten nach: pourquoi (Französisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Maori

Info

French

pourquoi

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Maori

Info

Französisch

c`est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Maori

koia hoki i whakairia ai ki a ia hei tika

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je serai jugé coupable; pourquoi me fatiguer en vain?

Maori

tera hoki ahau e whakahengia; he aha ahau i whakangenge kau ai i ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?

Maori

he aha ano tatou ka tu wehi ai i nga wa katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l`idolâtrie.

Maori

na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi tu diras que je traite avec lui une alliance de paix.

Maori

mo reira me ki atu e koe, nana, ka hoatu e ahau ki a ia taku kawenata mo te rangimarie

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l`Éternel!

Maori

mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi je te donne cet ordre: tu sépareras trois villes.

Maori

koia taku e whakahau atu nei ki a koe, e mea nei, me wehe e koe kia toru nga pa mou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.

Maori

katahi ka unga atu te wahi o te ringa i tona aroaro; na kua oti tenei mea te tuhituhi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, je hais toute voie de mensonge.

Maori

na reira tika tonu ki ahau au ako katoa mo nga mea katoa: kino iho ano ahau ki nga ara teka katoa. p

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu`à ce jour.

Maori

na reira hoki i huaina ai taua mara, ko te mara o te toto, a mohoa noa nei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi il dit encore ailleurs: tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.

Maori

koia hoki ia i mea ai i tetahi atu waiata, e kore koe e tuku i tau mea tapu kia kite i te pirau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon père en a disposé en ma faveur,

Maori

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi j`aime tes commandements, plus que l`or et que l`or fin;

Maori

na reira i arohaina rawatia ai e ahau au whakahau i te koura, ae, i te tino koura

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

david s`établit dans la forteresse; c`est pourquoi on l`appela cité de david.

Maori

na ka noho a rawiri ki te pourewa; koia i huaina ai e ratou a reira ko te pa o rawiri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi moab gémit sur moab, tout gémit; vous soupirez sur les ruines de kir haréseth, profondément abattus.

Maori

mo reira ka aue a moapa ki a moapa, ka aue katoa; ka tangi koutou ki nga keke karepe o kiriharehete, kua moti rawa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

israël est-il un esclave acheté, ou né dans la maison? pourquoi donc devient-il une proie?

Maori

he pononga ranei a iharaira? he pononga i whanau ki te whare? he aha ia i waiho ai hei pahuatanga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et l`Éternel dit à caïn: pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?

Maori

na ka mea a ihowa ki a kaina, he aha koe i riri ai? a he aha i whakapoururu ai tou mata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est pourquoi il est écrit: le premier homme, adam, devint une âme vivante. le dernier adam est devenu un esprit vivifiant.

Maori

he penei hoki te mea i tuhituhia, ko te tangata tuatahi, ko arama, i meinga hei tangata ora; ko te arama whakamutunga ka waiho hei wairua whakaora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

quand elles furent de retour auprès de réuel, leur père, il dit: pourquoi revenez-vous si tôt aujourd`hui?

Maori

a ka tae ratou ki a reuere, ki to ratou papa, ka mea ia, na te aha koutou i hohoro mai ai inaianei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pharaon répondit: vous êtes des paresseux, des paresseux! voilà pourquoi vous dites: allons offrir des sacrifices à l`Éternel!

Maori

na ka mea ia, he mangere koutou, he mangere; na reira koutou ka mea ai, tukua matou kia haere ki te mea patunga tapu ki a ihowa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,031,671 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK