Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alors tous l`abandonnèrent, et prirent la fuite.
da forlot de ham alle sammen og flydde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils abandonnèrent l`Éternel, et ils servirent baal et les astartés.
de forlot herren og dyrket ba'al og astarte-billedene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l`assemblée.
da gav krigsfolket fra sig fangene og hærfanget for høvdingenes og hele folkemengdens øine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais tout cela est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis. alors tous les disciples l`abandonnèrent, et prirent la fuite.
men alt dette er skjedd forat profetenes skrifter skal opfylles. da forlot alle disiplene ham og flydde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceux-ci, au contraire, les abandonnèrent; telle est leur imposture et voilà ce qu'ils inventaient comme mensonges.
nei, de lot dem i stikken. dette er deres falskhet, og det de har diktet opp.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car les lévites abandonnèrent leurs banlieues et leurs propriétés et vinrent en juda et à jérusalem, parce que jéroboam et ses fils les empêchèrent de remplir leurs fonctions comme sacrificateurs de l`Éternel.
for levittene forlot sine jorder og sin eiendom og drog til juda og jerusalem, fordi jeroboam og hans sønner* drev dem bort fra deres tjeneste som prester for herren, / {* d.e. efterfølgere.}
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceux d`israël qui étaient de ce côté de la vallée et de ce côté du jourdain, ayant vu que les hommes d`israël s`enfuyaient et que saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. et les philistins allèrent s`y établir.
og da de israelitter som bodde på den andre side av dalen, og de som bodde på jordan-siden, så at israelittene var flyktet, og at saul og hans sønner var død, forlot de byene og flyktet; og filistrene kom og bosatte sig i dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: