Sie suchten nach: d'autres preuves de la faveur du chah (Französisch - Persisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Persian

Info

French

d'autres preuves de la faveur du chah

Persian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Persisch

Info

Französisch

ils ont pris des preuves de la scène du crime ?

Persisch

اونا شواهد رو از صحنه جرم دور مي‌كردن؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

vous avez perdu la faveur du jury en 10 minutes.

Persisch

- حيووناي مزرعه؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et tu continues à douter de la faveur des dieux.

Persisch

و هنوز شک داري که خدايان بهت توجه دارن

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

hey, tu te souviens toi de la faveur que tu m'as promise ?

Persisch

"مواد زامبي" مصرف ميکني؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

il a dit qu'on gagnerait la faveur du juge en renonçant à nos droits.

Persisch

اون گفت که با اين کار مي تونيم جلوي قاضي مظلوم نمايي کنيم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

vous avez maintenant la faveur du dieu roi, hommes saints et avisés.

Persisch

اي مردان مقدس و خردمند. بله. و زمانيکه اسپارتا در آتش بسوزد شما غرق در طلا خواهيد شد.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

sir richard a offert d'effacer ses dettes, si vous lui donniez les preuves de la culpabilité des ministres ?

Persisch

و سر " ريچارد" پيشنهاد داد که از بديهيش چشم پوشي کنه، اگه تو مدارک گناهکاري وزير ها رو بهش بدي؟ پدرم ترسيده بود،

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

les médicis prépare un carnaval dans une tentative pathétique pour gagner la faveur du peuple.

Persisch

مدچيس ها دارن ترتيب يه جشن رو ميدن تا با احساساتي نشون دادن خودشون نظر مردم رو جلب کُنن

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il courtisait la faveur du roi avec l'espoir que edward lui laisserait cette terre qui était sienne avant.

Persisch

بدنبال لطف به شاه ـه به امید اینکه ادوارد ، این بخش رو بهش اهدا کنه بخشی که اول مال اون بود

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a la faveur de la nuit, le palais fut purge' des alliés de xerxès.

Persisch

پس، درهنگامهيشب ... قصر از همه ي متحدان و وابستگان "خشايار" پاک سازي شد.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

les diables blancs sur la route de la soie mendient les faveurs du khan.

Persisch

شما شیاطین سفیدپوست... تو جاده‌ی "ابریشم"... برای لطف "خان" به پاش میوفتین.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

tu crois que c'est une preuve de la malédiction?

Persisch

پس فکر ميکني اين ثابت ميکنه نفريني وجود داره؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la génération suivante est la preuve de l'obstination de la vie.

Persisch

نسل بعد و اثبات بهبود پذيري زندگي

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et quand nous aurons la preuve de la présence du virus qui a tué hawkins, on vous inculpera.

Persisch

و وقتي که جوابش براي ويروسي که باعث مرگ هاوکينز شده مثبت باشه، تو چنگموني

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les psychanalystes y voyaient la preuve de la théorie freudienne.

Persisch

نفس عمیق بکش، بیا برگردیم سر موضوع چه زمانی بود ... ‏ برای روانکاوان، این قویترین اثبات تئوری‌های فروید بود

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et joyeux de la faveur qu'allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont restés derrière eux et ne les ont pas encore rejoints, ne connaîtront aucune crainte et ne seront point affligés.

Persisch

آنان به فضل و رحمتی که خدا نصیبشان گردانیده شادمانند، و دلشادند به حال آن مؤمنان که هنوز به آنها نپیوسته‌اند و بعداً در پی آنها به سرای آخرت خواهند شتافت که بیمی بر آنان نیست و غمی نخواهند داشت.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- ou verront-ils ces photos comme des preuves de votre obsession pour mlle barnes et de la ridicule conspiration que vous avez manigancée pour expliquer sa mort.

Persisch

اينا دليل رفتار وسواس گونه و مريض شما نسبتبهخانمبارنزه... و توطيه مضحک شما براي دروغي خواندن نوعمرگايشون.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- les accusés ont fait preuve de lâcheté face à l'ennemi pendant l'attaque de la fourmilière.

Persisch

ـدرکيفرخواستنوشتهشده... متهم در هنگام حمله به تپه "آنت" از ... خودش ترس نشون داده.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

si vous prévoyez de la revoir en vie, il va falloir renoncer à faire preuve de violence.

Persisch

اميدوارم بتونيم بدون خشونت ادامه بديم.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je ne dois dire sur allah que la vérité. je suis venu à vous avec une preuve de la part de votre seigneur.

Persisch

سزاوار است که از زبان خدا جز حق نگویم. من از سوی پروردگارتان معجزه‌ی بزرگی برای شما دارم (که به روشنی بر حقّانیّت رسالت من دلالت می‌نماید) پس بنی‌اسرائیل را (از زنجیر اسارت و بردگی خود آزاد ساز و آنان را به من واگذار و) همراه من بفرست (تا از سرزمین تو بکوچند و به سرزمین دیگری روند و در آنجا به پرستش خدای یگانه مشغول شوند). [[«حَقِیقٌ عَلَی»: سزاوار من است که. سعی من در این است که. واژه (عَلی) به معنی (ب) یا (فی) است. «بَیِّنَةٍ»: معجزه بزرگ. دلیل مهمّ و روشن. نشانه سترگ.]]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,661,481 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK