Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en moins d'une décennie, abidjan est dévenu la plaque tournante de la cybercriminalité à cause de ces brouteurs.
właśnie z powodu tych "grazers" abidżan w ciągu dziesięciu lat stał się centrum cyber przestępczości.
cette grande école publique basé à yamoussoukro ( la capitale politique) a une antenne à abidjan et des étudiants étaient logés sur le campus de cocody.
ta państwowa wyższa uczelnia znajdująca się w jamusukro (stolica polityczna) ma swój wydział w abidżanie, którego studenci byli zakwaterowani na kampusie w cocody.
d'ici 2020 nairobi, johannesburg et abidjan compteront plus de 10 millions d'habitants et 77 autres vielles africaines accueilleront 1 million de personnes chacune.
do 2020 r. miasta takie jak nairobi, johannesburg czy abidżan będą liczyły ponad 10 milionów mieszkańców, a w każdym z 77 innych miast w afryce liczba mieszkańców sięgnie 1 miliona.
lorsque des déchets toxiques ont été illégalement déversés en août 2006 à abidjan, en côte-d’ivoire, les appels à une application plus stricte de la législation environnementale se sont transformés en vociférations.
kiedy w sierpniu 2006 roku w abidganie, na wybrzegu ko k ci słoniowej, dokonano nielegalnego zrzutu toksycznych odpadów, wezwania do bardziej skutecznego egzekwowania przepisów dotyczcych ochrony krodowiska stały si lepiej słyszalne.
(2) les deux parties ont négocié un nouveau protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière du 9 au 13 novembre 2003 à abidjan. ce protocole concernant la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2007 a été paraphé le 3 mars 2004 à bruxelles.
(2) w dniach od 9 do 13 listopada 2003 r. w abidżanie obie strony uzgodniły treść nowego protokołu określającego możliwości połowowe i rekompensatę finansową. protokół dotyczący okresu od 1 lipca 2004 r. do 30 czerwca 2007 r. został parafowany dnia 3 marca 2004 r. w brukseli.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: