Sie suchten nach: stationsservice (Französisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Polish

Info

French

stationsservice

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Polnisch

Info

Französisch

la nanotechnologie dans les stationsservice

Polnisch

nanokapsułki zapachowe nadają skórze przyjemne własności.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi, elles ont proposé de vendre 70 stationsservice autoroutières en france à des concurrents.

Polnisch

c z en ia Ą konkurencji 70 stacji paliwowych położonych przy autostradach we francji.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans cette affaire, tout comme dans celle ayant conduit au présent renvoi préjudiciel, étaient en cause les relations contractuelles entre des exploitants de stationsservice et leur fournisseur, à savoir cepsa.

Polnisch

w tamtej sprawie, podobnie jak w tej, w której wniesiono niniejsze odesłanie prejudycjalne, przedmiotem sporu były stosunki umowne między podmiotami prowadzącymi stacje benzynowe i ich dostawcą, czyli cepsa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela aurait notamment affecté les supermarchés, qui ont contribué à réduire les prix des carburants en france.lentité issue de lopération aurait exploité environ 60 % des stationsservice sur le réseau autoroutier français.

Polnisch

w szczególności połączenie takie miałoby wpływ na supermarkety, które przyczyniły się do obniżenia cen paliw we francji.połączone przedsiębiorstwo obsługiwałoby około 60% stacji paliwowych na francuskich autostradach.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

13 — d’un point de vue factuel, j’observe que la juridiction de renvoi précise que les clauses du contrat litigieux semblent identiques à celles des conventions à l’origine du renvoi préjudiciel dans ladite affaire confederación española de empresarios de estaciones de servicio, lesquelles, d’après le point 9 de l’arrêt dans cette affaire, concernaient 95 % des stationsservice du réseau cepsa.

Polnisch

13 — biorąc pod uwagę okoliczności faktyczne, chciałbym zauważyć, że sąd krajowy precyzuje, że klauzule spornej umowy wydają się takie same jak klauzule umów, które były przedmiotem wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym w ww. wyroku w sprawie confederación española de empresarios de estaciones de servicio, a które zgodnie z pkt 9 wyroku w tej sprawie dotyczyły 95% stacji paliw sieci cepsa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,049,105 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK