Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ces précisions doivent transparaître dans le règlement proprement dit.
powinno to być odzwierciedlone w samym rozporządzeniu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la simplification du droit européen doit transparaître au niveau national
uproszczenie prawodawstwa ue musi także zostać odzwierciedlone na szczeblu krajowym
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela doit transparaître dans des capacités et un soutien financier adéquats.
musi to znaleźć odzwierciedlenie w ich odpowiednim potencjale i wystarczającym wsparciu finansowym.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette distinction devrait transparaître à toutes les étapes de la procédure.
to rozróżnienie powinno być uwzględnione na wszystkich etapach procedury.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cet effort devrait transparaître dans le nombre de jours de présence autorisés dans une zone.
powinno to znaleźć odzwierciedlenie w liczbie przyznanych dni przebywania na obszarze.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
est nécessaire», atelle souligné, et cette cohérence devrait transparaître dans les crsn.
operacyjnych. podkreśliła, że „konieczna jest całkowita spójność terytorialna pomiędzy programami”, co powinno znaleźć odzwierciedlenie w nsro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la plupart des projets visités se sont révélés plus performants que ne le laissaient transparaître les analyses théoriques.
w przypadku wielu z objętych wizytami projektów osiągnięto lepsze rezultaty niż wynikało to z monitoringu zza biurka.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
andreas schmidt d'allemagne ne laisse transparaître ni un once d'émotion à sa table.
andreas schmidt z niemiec w czasie rundy zachwuje kamienną twarz.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la référence à la "contrefaçon" laisse mieux transparaître la nature criminelle de cette activité.
słowo „podrabiane” lepiej oddaje przestępczy charakter tego czynu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les décisions prises au niveau de l'ue mettent trop de temps à transparaître dans celles prises au niveau national.
podejmowanie decyzji na szczeblu ue trwa zbyt długo, aby można je było uwzględnić w krajowych decyzjach politycznych.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la viabilité des finances publiques est un enjeu qui devrait transparaître dans la coordination des politiques économiques au sein de l'ue;
zapewnianie stabilności finansów publicznych jest wyzwaniem, które powinno znaleźć odzwierciedlenie w koordynacji polityki gospodarczej w ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la viabilité à long terme des finances publiques est un enjeu qui devrait transparaître dans tous les domaines de la coordination des politiques économiques au sein de l'ue.
zapewnienie długoterminowej stabilności finansów publicznych jest wyzwaniem, które powinno być uwzględniane we wszystkich obszarach koordynacji polityki gospodarczej ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les nouvelles compétences des spe, notamment dans le cadre des politiques actives de l'emploi, doivent transparaître dans des capacités et un soutien financier adéquats.
ekes uważa, że nowe kompetencje publicznych służb zatrudnienia, zwłaszcza w dziedzinie aktywnej polityki zatrudnienia, muszą znaleźć odzwierciedlenie w ich odpowiedniej zdolności i wsparciu finansowym.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le cese est convaincu que les nouvelles compétences des spe, notamment dans le domaine des politiques actives de l'emploi, doivent transparaître dans des capacités et un soutien financier adéquats.
ekes uważa, że nowe kompetencje publicznych służb zatrudnienia, zwłaszcza w dziedzinie aktywnej polityki zatrudnienia, muszą znaleźć odzwierciedlenie w ich odpowiedniej zdolności i wsparciu finansowym.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11 — situation que n’a pas manqué de relever la directive 90/388, ainsi que le laissent transparaître ses deuxième et septième considérants.
11 — co nie umknęło uwagi w dyrektywie 90/388, jak wskazują na to motywy drugi i siódmy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.9 le cese est convaincu que les nouvelles compétences des spe, notamment dans le domaine des politiques actives de l'emploi, doivent transparaître dans des capacités et un soutien financier adéquats.
1.9 ekes uważa, że nowe kompetencje publicznych służb zatrudnienia, zwłaszcza w dziedzinie aktywnej polityki zatrudnienia, muszą znaleźć odzwierciedlenie w ich odpowiedniej zdolności i wsparciu finansowym.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
améliorer le lien entre la production de l’union d’une part et l’évolution structurelle et les fluctuations à court terme de son marché d’autre part: il s'agit là d'un élément qui devrait davantage transparaître dans les stratégies des producteurs.
poprawienie związków między unijną produkcją, zmianami struktury rynku ue oraz tymczasowymi wahaniami powinno być lepiej odzwierciedlone w strategiach producentów.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: