Sie suchten nach: dégoût (Französisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

dégoût

Portugiesisch

nojo

Letzte Aktualisierung: 2014-03-05
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le dégoût de la guerre est installé.

Portugiesisch

o cansaço da guerra instalou-se.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

je vois avec dégoût des traîtres qui n`observent pas ta parole.

Portugiesisch

vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

mais il ne faudrait pas que ce dégoût nous enlève le sens des responsabilités.

Portugiesisch

esse desgosto não deverá retirar-nos, porém, o sentido das responsabilidades.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

alors il prend en dégoût le pain, même les aliments les plus exquis;

Portugiesisch

de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

je tiens à exprimer ma consternation et mon dégoût face à de telles actions.

Portugiesisch

gostaria de manifestar a minha consternação e repugnância por tais acções.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

il critique également le silence des média sur ce drame et déclare avec dégoût :

Portugiesisch

criticando o esperado silêncio da mídia sobre o caso, afirma com desgosto:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

les femmes de géorgie sont descendues dans la rue pour montrer leur colère et leur dégoût et soutenir sakineh.

Portugiesisch

mulheres na geórgia organizaram manifestações para demonstrar sua raiva e desgosto, e para apoiar sakineh.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

il a regardé les actualités toute la journée et a senti la haine et le dégoût croissant pour tous ces événements.

Portugiesisch

"ele assistiu aos noticiários o dia inteiro e sentiu ódio crescente e revolta em relação aos eventos.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

madame le président, je m' inquiète de la résurgence du nationalisme et tiens à exprimer mon dégoût.

Portugiesisch

senhora presidente, estou preocupado com os sinais de ressurgimento do nacionalismo e tenho empenho em manifestar a minha aversão por ele.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

cela me paraît nécessaire en dépit de toutes les inquiétudes et de tout le dégoût que nous inspire le régime nord-coréen.

Portugiesisch

considero tratar-se de uma necessidade, apesar de todas as reservas e inclusive aversão que nos causa o regime norte-coreano.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

mais leur désintérêt, leur éloignement, parfois même leur dégoût de la chose politique nous pressent de prendre des mesures concrètes face à leurs difficultés.

Portugiesisch

mas o seu desinteresse, o seu afastamento, por vezes mesmo a sua rejeição à prática política pressionam-nos a tomarmos medidas concretas face às suas dificuldades.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

je souhaite tout d'abord exprimer notre dégoût concernant les récents et criminels attentats à la bombe qui ont coûté la vie à des dizaines de personnes.

Portugiesisch

primeiro que tudo, gostaria de manifestar uma vez mais o nosso repúdio pelos últimos bombardeamentos terroristas e criminosos que custaram a vida a dezenas de pessoas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

la jeunesse méditerranéenne regarde d'un œil méfiant la politique et les structures traditionnelles, marque son indifférence envers les institutions et ne cache pas son dégoût de la corruption.

Portugiesisch

a juventude do mediterrâneo encara com desconfiança a política e as estruturas tradicionais, mostra a sua indiferença para com as instituições e não esconde a sua aversão à corrupção.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

enfin, la commission partage le dégoût de cette assemblée face au meurtre méprisable de rosemary nelson et veut profiter de cette occasion pour transmettre ses sincères condoléances à sa famille.

Portugiesisch

por fim, tal como aconteceu neste parlamento, foi também com grande repulsa que a comissão tomou conhecimento do cobarde assassínio de rosemary nelson.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

monsieur le président, on ne peut ressentir que du dégoût et de l' indignation devant les véritables scènes de lynchage contre des journaliers marocains qui se sont déroulées à el ejido.

Portugiesisch

senhor presidente, não podemos deixar de sentir desgosto e indignação perante as verdadeiras cenas de linchagem ocorridas em el ejido contra operários marroquinos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

Éternel, n`aurais-je pas de la haine pour ceux qui te haïssent, du dégoût pour ceux qui s`élèvent contre toi?

Portugiesisch

não odeio eu, ó senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

là vous vous souviendrez de votre conduite et de toutes vos actions par lesquelles vous vous êtes souillés; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de toutes les infamies que vous avez commises.

Portugiesisch

ali vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos os vossos atos com que vos tendes contaminado; e tereis nojo de vós mesmos, por causa de todas as vossas maldades que tendes cometido.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

comme vous avez pu l' entendre, messieurs solana et patten, nous ressentons tous un profond sentiment d' impuissance, de dégoût et de frustration.

Portugiesisch

como acabam de ouvir, senhor alto representante solana e senhor comissário patten, todos nós sentimos uma enorme impotência, repulsa e frustração.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

pendant quarante ans j`eus cette race en dégoût, et je dis: c`est un peuple dont le coeur est égaré; ils ne connaissent pas mes voies.

Portugiesisch

durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,902,749 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK