Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il peut se résumer à:
o sistema pode consistir no seguinte:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'inaction peut mener à des conséquences à long terme.
a inação pode levar a consequências em longo prazo.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il faut toutefois mener à leur terme les recherches nécessaires.
no entanto, conviria completar a investigação necessária.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il peut mener à l' éloignement de personnes.
isso pode implicar a expulsão de pessoas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mener à terme le processus de libéralisation des prix.
concluir o processo de liberalização dos preços.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
type 1: actions à adopter ou à mener à terme rapidement
tipo 1 : para adopção ou conclusão rápida
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous sommes également responsables de mener une politique à long terme.
É também nossa responsabilidade prosseguirmos uma política a longo prazo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
b) mener à terme l'examen de la demande d'asile;
b) finalizar a análise do pedido de asilo;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le moment est venu de mener à son terme l'oeuvre entreprise avec l'acte unique européen.
chegou o momento de terminar a tarefa iniciada com o acto Único europeu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'examinateur sera toutefois libre de décider s'il convient de mener ou non l'examen pratique à son terme.
o examinador tem porém liberdade de decidir da oportunidade de prosseguir o exame prático até ao seu termo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le comité juge essentiel que soit garanti, au niveau politique, un engagement de mener le processus à son terme.
o comité considera essencial obter um compromisso político para a conclusão do processo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aucun autre scénario ne peut se comparer à celui-ci en terme d’impact.
em termos comparativos, nenhum outro cenário teria um tal impacto.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis personnellement très honoré d’ avoir pu mener ce dossier à son terme avec des innovations tout à fait considérables.
pessoalmente, considero uma grande honra ter tido a possibilidade de fechar este com inovações extremamente significativas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le demandeur doit disposer des ressources, compétences et qualifications professionnelles requises pour mener à son terme l’action proposée.
os requerentes devem possuir recursos, aptidões e qualificações profissionais necessários à realização da acção proposta.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aucun autre scénario étudié ne peut se comparer en terme d’impact.
nenhum outro cenário analisado poderia comparar‑se a este em termos de impacto.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le demandeur doit disposer des ressources, des compétences et des qualifications professionnelles requises pour mener à son terme l’action proposée.
os requerentes devem possuir recursos, aptidões e qualificações profissionais necessários à realização da acção proposta.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il n'a malheureusement pas réussi à mener son projet à terme avant la fin de sa présidence et il l'a beaucoup regretté.
infelizmente não conseguiu o seu objectivo antes do final da sua presidência, o que muito o decepcionou.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il peut se faire par impression, collage, gaufrage ou par recours à un support attaché.
pode ser feita através de impressão, colagem, gofragem ou por meio de suporte preso ao calçado.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous nous devons de mener le processus d' intégration européenne à son terme- paix, sécurité, démocratie pour tous sur ce continent.
É nosso dever concluirmos o processo de integração europeia- paz, segurança e democracia para todos, neste continente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les critères de sélection permettent d'évaluer la capacité du demandeur à mener à son terme l'action ou le programme de travail proposé.
os critérios de selecção permitem avaliar a capacidade do requerente para levar a bom termo a acção ou o programa de trabalho propostos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: