Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ferme tes yeux.
fecha os teus olhos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
où sont tes yeux ?
onde estão seus olhos?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tes yeux sont aussi beaux que les bras de la vénus de milo.
seus olhos são tão belos quanto os braços da vênus de milo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne donne ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières;
não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento �s tuas pálpebras;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.
as grandes provas que os teus olhos viram, os sinais e aquelas grandes maravilhas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tes yeux verront le roi dans sa magnificence, ils contempleront le pays dans toute son étendue.
os teus olhos verão o rei na sua formosura, e verão a terra que se estende em amplidão.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent dans mes voies.
filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
brise le bras du méchant, punis ses iniquités, et qu`il disparaisse à tes yeux!
quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l´amitié est, avec l´amour, le sentiment qui compte le plus á tes yeux.
a amizade é o amor com o sentimento que mais importa para os seus olhos.
Letzte Aktualisierung: 2014-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mon fils, que ces enseignements ne s`éloignent pas de tes yeux, garde la sagesse et la réflexion:
filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il sera comme un mercenaire à l`année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.
como servo contratado de ano em ano, estará com o comprador; o qual não dominará sobre ele com rigor diante dos teus olhos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de galaad.
desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de gileade.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il est ta gloire, il est ton dieu: c`est lui qui a fait au milieu de toi ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues.
ele é o teu louvor e o teu deus, que te fez estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos têm visto.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils ajoutèrent: si nous avons trouvé grâce à tes yeux, que la possession de ce pays soit accordée à tes serviteurs, et ne nous fais point passer le jourdain.
disseram mais: se temos achado graça aos teus olhos, dê-se esta terra em possessão aos teus servos, e não nos faças passar o jordão.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car mille ans sont, à tes yeux, comme le jour d`hier, quand il n`est plus, et comme une veille de la nuit.
porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle dit: que ta servante trouve grâce à tes yeux! et cette femme s`en alla. elle mangea, et son visage ne fut plus le même.
ao que disse ela: ache a tua serva graça aos teus olhos. assim a mulher se foi o seu caminho, e comeu, e já não era triste o seu semblante.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maintenant, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître tes voies; alors je te connaîtrai, et je trouverai encore grâce à tes yeux. considère que cette nation est ton peuple.
se eu, pois, tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que agora me mostres os teus caminhos, para que eu te conheça, a fim de que ache graça aos teus olhos; e considera que esta nação é teu povo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et que tes yeux ne se détachent point d'eux, en cherchant (le faux) brillant de la vie sur terre. et n'obéis pas à celui dont nous avons rendu le cœur inattentif à notre rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier.
nãonegligencies os fiéis, desejando o encanto da vida terrena e não escutes aquele cujo coração permitimos negligenciar o atode se lembrar de nós, e que se entregou aos seus próprios desejos, excedendo-se em suas ações.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: