Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je suis d'accord
eu concordo
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis d'accord.
estou de acordo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:
je suis d'accord.
concordo com esta opinião.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et je suis d'accord.
e sou favorável a isto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oui, je suis d'accord.
sim, estou de acordo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis d'accord avec eux.
eu concordo.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis d'accord avec vous.
concordo consigo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
et je suis d'accord avec vous.
e estou de acordo convosco.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
là, je suis d'accord avec vous.
a este respeito concordo consigo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis d'accord avec sa proposition.
estou de acordo com sua proposta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis d'accord avec ce principe.
em princípio, estou de acordo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sur cet aspect, je suis d'accord.
neste aspecto, concordo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis d'accord avec cette estimation.
estou de acordo com essa apreciação.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jusque là, je suis d'accord avec vous.
nesse ponto concordo consigo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis d'accord avec l' honorable parlementaire.
concordo com o senhor deputado.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis d'accord aussi avec m. martin.
concordo também com o senhor deputado philippe-armand martin.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
personnellement, je suis d'accord avec le travail accompli.
pessoalmente concordo com o trabalho que foi feito.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: