Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
s'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
por favor, não fale tão rápido.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne me quitte pas
ne me quitte pas
Letzte Aktualisierung: 2013-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne me quitte pas !
não me abandone!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne me hais pas, s'il vous plaît.
não me odeie, por favor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s' il vous plaît, ne laissez pas vos pays envoyer de déchets à dounreay.
por favor, não deixem que os vossos países enviem resíduos para dounreay.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
je suis venu demander à mes amis européens: s' il vous plaît, ne nous vendez pas d' armes.
vim pedir-vos, meus amigos europeus, que não nos vendam armas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
s’ il vous plaît, ne jetez pas le bébé avec l’ eau du bain!
por favor, não deitem fora a criança juntamente com a água do banho!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
sur le piano était imprimé un avertissement : s'il vous plaît, ne tirez pas sur le pianiste. il fait de son mieux.
sobre o piano estava impresso um aviso: por favor, não atire no pianista. ele está fazendo o seu melhor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alors, s' il vous plaît, ne tirez pas sur le pianiste, c.-à-d. moi-même, car autrement je riposte.
mas, por favor, não atirem ao protagonista! sou eu, e ripostarei!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
s' il vous plaît, ne vous attendez pas à ce que nous approuvions ce que vous pourriez proposer plus tard au cours de l' été sans avoir eu un débat complet avec nos groupes politiques.
por favor, não esperem que aprovemos as propostas que vierem a apresentar no verão, sem que tenhamos procedido a um debate aprofundado com os nossos grupos políticos.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(au fait, s'il vous plaît ne commencez pas à me parler des gens qui ressemblent ou pas à des criminels, je ne suis pas un bourgeois ou de la classe moyenne, je n'ai rien à voir avec tous ces clichés)
(a propósito, por favor, não comece a pedir para que eu classifique as pessoas como criminosas ou não, eu não sou burguesa ou da classe média e não tenho nada a ver com esses clichês.)
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s' il vous plaît, ne nous mettons pas dans une situation où tout le monde veux être ambitieux mais personne n' est prêt à dépenser l' argent nécessaire pour l' être ou à prendre les décisions politiques nécessaires.
por favor não nos conduzam a uma situação em que todas as pessoas querem ser ambiciosas, mas ninguém está efectivamente disposto a gastar o dinheiro necessário para ser ambicioso ou para tomar as decisões políticas necessárias.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
" s' il vous plaît, ne nous donnez pas de lait, ne nous offrez pas vos produits agricoles, parce que c' est de la concurrence déloyale vis-à-vis des paysans péruviens.
' por favor, não nos dêem o vosso leite, não nos dêem os vossos produtos agrícolas, porque darem-nos leite e trigo representa uma forma de concorrência desleal em relação aos agricultores peruanos...
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
monsieur le président en exercice du conseil, il est nécessaire de coordonner et d' harmoniser une réglementation préventive; s' il-vous-plaît, ne tournez pas le dos à vos responsabilités.
senhor presidente em exercício do conselho, necessita-se de coordenação e harmonização tendo em vista o estabelecimento de medidas para prevenir o assédio sexual nas forças armadas. exorto-o a não se furtar à sua responsabilidade neste domínio.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
par conséquent, ne me dites pas, s' il vous plaît, qu' en cas d' effondrement politique ou économique dans un des États candidats, il serait souhaitable ou, en effet, politiquement possible d' ignorer les positions de ce parlement.
por isso, não me venha dizer que, no caso de colapso político ou económico de um dos estados candidatos à adesão, será desejável ou, mesmo, politicamente possível ignorar a opinião deste parlamento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
pouvons-nous, s’ il vous plaît, ne jamais commettre l’ erreur d’ assimiler le terrorisme justifié en termes islamiques à l’ islam dans son ensemble?
por isso, não cometamos jamais, por favor, o erro de identificar o terrorismo justificado através da religião islâmica com o islão no seu conjunto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: