Sie suchten nach: parce que j'ai mal dormi (Französisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Portuguese

Info

French

parce que j'ai mal dormi

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

je mange parce que j'ai faim.

Portugiesisch

como porque estou com fome.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je bois de l'eau parce que j'ai soif.

Portugiesisch

estou bebendo água porque estou com sede.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai mal ici.

Portugiesisch

dói-me aqui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai mal au bras.

Portugiesisch

eu estou com dor no braço.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai mal aux yeux !

Portugiesisch

estou com dor nos olhos!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai mal au ventre.

Portugiesisch

eu estou com dor na barriga.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai appelé parce que j'ai perdu ma carte de crédit.

Portugiesisch

ligo porque perdi meu cartão de crédito.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ou alors, dites moi que j' ai mal compris.

Portugiesisch

ou, então, digam-me que foi um mal-entendido.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

docteur, j'ai mal au ventre.

Portugiesisch

doutor, estou com dor na barriga.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

docteur, j'ai mal à l'estomac.

Portugiesisch

doutor, estou com dor no estômago.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j' ose l' affirmer parce que j' ai une grande confiance dans la présidence luxembourgeoise.

Portugiesisch

a razão que me leva a dizê-lo aqui tão abertamente reside na grande confiança que deposito na presidência luxemburguesa.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

j'ai mal au cœur chaque fois que je vole.

Portugiesisch

sinto-me enjoado toda vez que voo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n' est pas parce que j' ai voté contre que je ne suis pas préoccupée par ces problèmes.

Portugiesisch

o facto de ter votado contra não significa que não esteja preocupado com estas questões.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai mal à l'estomac après les repas.

Portugiesisch

eu tenho dor de estômago após as refeições.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai mal à la gorge et le nez qui coule.

Portugiesisch

eu estou com dor de garganta e com o nariz escorrendo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c' est quand même fort désagréable, parce que j' ai tous mes documents de travail dans cette cantine.

Portugiesisch

É muito desagradável, porque todos os meus documentos de trabalho se encontram nessa arca.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

cela illustrait la tragédie de cette conférence, parce que j' ai eu le sentiment d' assister à deux conférences.

Portugiesisch

isso ilustra bem a tragédia daquela conferência, porque tive a sensação de estar a participar em duas conferências.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il dit que ce mot n'est pas correct (ou alors, j'ai mal compris).

Portugiesisch

ele disse que esta palavra não está correta (ou então eu entendi mal).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

monsieur le président, vous pouvez reposer votre marteau parce que j’ ai terminé à temps.

Portugiesisch

pode pousar o martelo, senhor presidente, pois consegui acabar a tempo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

j'ai mal à la gorge. avez-vous une pastille pour la toux ?

Portugiesisch

eu estou com dor de garganta. a senhora tem uma pastilha para a tosse?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,813,133 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK