Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tapoter le flacon pour libérer la poudre.
bater no frasco para libertar o pó.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
tapoter légèrement le flacon pour « aérer » la poudre.
reconstituição de zypadhera 1.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
tapoter les bords de la plaque pour disperser l’antigène.
bater ligeiramente nos bordos da placa para dispersar o antigénio.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pour retirer toute bulle éventuelle, tapoter doucement la seringue.
para remover quaisquer bolhas, bata suavemente na seringa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tapoter doucement plusieurs fois sur le flacon fermé pour détacher la poudre.
bater suavemente e várias vezes o frasco fechado para desprender o pó.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pour éviter toute cassure, ne pas tapoter le fond du flacon en transférant le contenu.
para evitar quebrar o frasco não bater, nem ao de leve, na base do mesmo ao transferir o conteúdo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tapoter doucement la seringue avec votre doigt pour faire remonter les bulles d’air.
bata suavemente na seringa com o seu dedo para ajudar as bolhas de ar a subir até ao topo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tenez la seringue en position verticale et tapoter doucement pour faire remonter les bulles d'air.
segure a seringa na posição vertical e bata suavemente para que as bolhas de ar subam para o topo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour éviter que le flacon ne se brise, ne pas tapoter le fond du flacon durant le transfert du contenu.
para evitar quebrar, não bata na base do frasco injectável quando transferir o conteúdo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tapoter la zone d'injection pour stimuler les terminaisons nerveuses et diminuer les sensations douloureuses au moment de la piqûre.
umas pancadinhas no local da injeção irão estimular as minúsculas terminações nervosas e ajudar a diminuir o desconforto aquando da penetração da agulha.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si des bulles sont présentes, tapoter doucement la seringue avec le doigt pour que les bulles remontent jusqu’en haut.
se existirem bolhas, bata suavemente na seringa com o dedo até as bolhas subirem para o topo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tapoter l’embout supérieur de la pipette pour s’assurer que tout le contenu soit dans le corps de la pipette.
bater na parte estreita da pipeta de modo que o conteúdo permaneça no corpo principal da pipeta.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tenir la seringue verticalement avec le piston vers le haut et tapoter le côté de la seringue contre votre doigt pour permettre aux bulles d’air de monter.
segure a seringa verticalmente com o êmbolo puxado para cima e bata com a seringa lateralmente contra o seu dedo para permitir que a bolha de ar suba.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
s'il y en a, tapoter délicatement le corps de la seringue jusqu'à ce que les bulles remontent à la surface.
caso existam, bata cuidadosamente na seringa até que as bolhas se desloquem para o topo da mesma.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puis, tapoter doucement la seringue avec le doigt jusqu’à ce que la bulle d’air monte vers le haut de la seringue.
em seguida, bata cuidadosamente na seringa com o seu dedo até que a bolha de ar se desloque para o topo da seringa.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cas de présence de bulles, tenir la seringue droite et tapoter sur les côtés jusqu'à ce que les bulles d'air remontent.
se observar bolhas de ar, segure a seringa com o lado da agulha virado para cima e bata nos lados da seringa até que as bolhas se desloquem para o topo.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
en cas de présence de bulles, tenir la seringue droite et tapoter sur les côtés jusqu'à ce que les bulles d'air remontent.
se observar bolhas de ar, segure a seringa com o lado da agulha virado para cima e bata nos lados da seringa até que as bolhas se desloquem para o topo.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3 chasser l’air pour chasser l’air, pointer la seringue vers le haut et la tapoter doucement pour diriger les bulles d’air vers le haut.
bata cuidadosamente para fazer subir as bolhas de ar até ao topo.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
3ème etape - préparation de la zone d'injection tapoter la zone d'injection pour stimuler les terminaisons nerveuses et diminuer les sensations douloureuses au moment de la piqûre.
passo 3 - preparação do local umas pancadinhas no local da injecção irão estimular as minúsculas terminações nervosas e ajudar a diminuir o desconforto aquando da penetração da agulha.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
3ème etape - préparation de la zone d'injection tapoter la zone d'injection pour stimuler les terminaisons nerveuses et diminuer les sensations douloureuses au moment de la piqûre.
passo 3 - preparação do local umas pancadinhas no local da injecção irão estimular as minúsculas terminações nervosas e ajudar a diminuir o desconforto aquando da penetração da agulha.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: