Sie suchten nach: tu pars ou demain (Französisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

ah, tu pars demain !

Portugiesisch

ah, você parte amanhã!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tu pars quand ?

Portugiesisch

você parte quando?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le rapporteur général a suggéré aujourd'hui ou demain.

Portugiesisch

o relator principal sugeriu hoje ou amanhã.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous entendons négocier plus tard dans la journée ou demain une résolution politique.

Portugiesisch

tencionamos negociar mais logo e amanhã uma resolução política.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je propose que nous tenions un débat sur le belarus aujourd’ hui ou demain.

Portugiesisch

proponho que o debate sobre a bielorrússia tenha lugar ou hoje ou amanhã.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

en outre, il est fort possible que cette liste funeste s’ allongera aujourd’ hui ou demain.

Portugiesisch

e é muito provável que hoje ou amanhã continuemos a adicionar números a esta lista sinistra.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous devrions, aujourd'hui même ou demain, adopter nos orientations communes sur l' avenir de la pac.

Portugiesisch

deveremos, já hoje ou amanhã, adoptar as orientações comuns sobre o futuro da pac.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

si vous voulez que je précise lesquels un à un, je peux le faire aujourd'hui ou demain, si vous le souhaitez.

Portugiesisch

se desejam que eu especifique a posição da comissão uma a uma, poderei fazê-lo hoje ou amanhã, conforme entenderem.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je ne pense pas qu’ il soit correct de notre part de prendre une décision à ce sujet aujourd’ hui ou demain.

Portugiesisch

adesão ou não, considero que não seria correcto, da nossa parte, decidir hoje ou amanhã, se a turquia deve ou não poder aderir.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

monsieur poettering, si un groupe estime que ce point doit être débattu ici aujourd’ hui ou demain, il suffisait de donner un coup de téléphone.

Portugiesisch

senhor deputado poettering, se um grupo entende que este tema deve ser debatido aqui hoje ou amanhã, um telefonema seria suficiente.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la proposition visant à ce que le vote sur le rapport de m. schulz n' ait pas lieu ce soir ou demain mais soit reporté à la prochaine période de session de bruxelles est mise aux voix.

Portugiesisch

submeto à votação da assembleia a proposta de adiamento da votação do relatório do deputado schulz para o próximo período de sessões em bruxelas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous allons voter aujourd'hui, ou demain, je l' espère, pour une tentative de conversion de notre belle rhétorique en mesures concrètes.

Portugiesisch

votamos hoje ou, espero eu, amanhã uma tentativa de transformar a retórica e as belas palavras em acções concretas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

a vous maintenant, qui dites: aujourd`hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous trafiquerons, et nous gagnerons!

Portugiesisch

eia agora, vós que dizeis: hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l' étiquette ne protège ni des ogm, ni du chocolat à la graisse végétale ou demain aux graisses ogm, ni des viandes aux hormones américaines plus tard, ni de la viande au prion.

Portugiesisch

o rótulo não protege nem dos ogm, nem do chocolate com gorduras vegetais, amanhã com gorduras à base de ogm, nem da carne com hormonas americanas, no futuro, nem da carne com priões.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la commission aura l' occasion ce soir ou demain d' attirer l' attention de la présidence autrichienne sur la nécessité urgente d' adopter ces bases légales.

Portugiesisch

a comissão terá hoje à noite e amanhã oportunidade de chamar a atenção da presidência austríaca para a necessidade urgente de aprovação destas bases jurídicas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le prix à payer en échange du déblocage des programmes, aujourd'hui ou demain lors du vote, prendra la forme d' une enquête très serrée sur la manière dont la commission traite ces affaires.

Portugiesisch

o preço a pagar pelo facto de desbloquearmos os programas, na votação de hoje ou de amanhã, será uma verificação rigorosa sobre a forma como a comissão lida com estas coisas.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

que pouvons-nous donc attendre aujourd’ hui, sinon une confirmation de cet engagement non seulement de la part de la commission mais aussi de la part de la présidence du conseil aujourd’ hui ou demain?

Portugiesisch

o que podemos esperar hoje, portanto, a não ser uma confirmação deste compromisso, não só da parte da comissão, mas também da presidência do conselho, hoje ou amanhã?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ceux qui aujourd'hui ou demain, en feront moins ne seront pas à la hauteur de ce que nous avons accompli au cours des dernières années et auront du mal à se justifier l' année prochaine devant l' opinion publique européenne.

Portugiesisch

todos aqueles que fizerem menos aqui, hoje ou amanhã, não estarão à altura do que realizámos nos últimos anos e, no próximo ano, terão dificuldades em justificar-se perante a opinião pública europeia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,046,372 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK