Sie suchten nach: tu vis avec ta famille (Französisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Portuguese

Info

French

tu vis avec ta famille

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

salue ta famille !

Portugiesisch

saudações à sua família!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

est-ce ta famille ?

Portugiesisch

esta é a sua família?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tu as parlé avec ta femme ?

Portugiesisch

falaste com a tua esposa?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

qui est le chef, dans ta famille ?

Portugiesisch

quem é o chefe na sua família?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

vis avec pré-foulage

Portugiesisch

sem-fim desengaçador

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

est-ce que ta famille est ouverte aux nouvelles technologies ?

Portugiesisch

sua família é aberta para novas tecnologias?

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

et commande à ta famille la salât, et fais-la avec persévérance.

Portugiesisch

e recomenda aos teus a oração e sê constante, tu também.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

qu'est-ce qui est plus important, ta carrière ou ta famille ?

Portugiesisch

o que é mais importante: a sua carreira ou a sua família?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

pars avec ta famille à un moment de la nuit. et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière.

Portugiesisch

sai, pois, com a tuafamília, no decorrer da noite, e que nenhum de vós olhe para trás.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

il est recommandé de coller les vis avec une colle appropriée.

Portugiesisch

recomenda-se que os parafusos sejam colados à placa com uma matéria adesiva apropriada.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents.

Portugiesisch

eu moro com a minha mãe, meu irmão e meus avós.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l`Éternel, ton dieu, dans le lieu qu`il choisira.

Portugiesisch

perante o senhor teu deus os comerás, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o senhor escolher.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

flacon pehd avec un bouchon à vis avec une fermeture sécurité enfant contenant 28 gélules.

Portugiesisch

frasco de hdpe com tampa de fecho resistente à abertura por crianças contendo 28 cápsulas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

elles sont disponibles en flacons avec un bouchon à vis avec une fermeture sécurité enfant de 28 gélules.

Portugiesisch

estão disponíveis em frasco com tampa de fecho resistente à abertura por crianças contendo 28 cápsulas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

lorsqu'un matin, tu (muhammad) quittas ta famille, pour assigner aux croyants les postes de combat et allah est audient et omniscient.

Portugiesisch

recordar-te (ó mensageiro) de quando saíste do teu lar, ao amanhecer, para assinalar aos fiéis a sua posição no campode batalha. sabe que deus é oniouvinte, sapientíssimo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. et allez là où on vous le commande».

Portugiesisch

sai com a tua família no fim da noite, e segue tu na sua retaguarda, e que nenhum de vós olhe para trás; ide aonda vos forordenado!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

tu vis l`affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leurs cris vers la mer rouge.

Portugiesisch

também viste a aflição de nossos pais no egito, e ouviste o seu clamor junto ao mar vermelho;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

clearance de la créatinine entre 60 et 80 ml/mn avec ta < ou = 16/9,

Portugiesisch

depuração de creatinina entre 60 e 80 ml/mn com ta < ou = 16/9, em função da

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

bouchon de sécutité enfant à vis avec anneau d’ inviolabilité. toujours reboucher le flacon avec le bouchon après utilisation.

Portugiesisch

depois de usar feche sempre o frasco com a tampa.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Französisch

je vis avec inquiétude le regain de [racisme et de xénophobie] dans nos pays et je partage vos préoccupations à ce sujet.

Portugiesisch

vejo com inquietude o renascimento do racismo e da xenofobia dos nossos países e partilho as vossas preocupações nesta matéria.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,789,131,448 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK