Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vas te faire enculer
joan cogida bakarrik
Letzte Aktualisierung: 2013-12-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
va vas te faire encule carai
vai te foder caralho
Letzte Aktualisierung: 2017-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
va te faire foutre
er ie au fatch
Letzte Aktualisierung: 2022-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
va te faire foutre!
fodas caralho
Letzte Aktualisierung: 2018-09-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
oh va te faire foutre
vai você
Letzte Aktualisierung: 2023-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je vais te faire du thé.
vou fazer chá para você.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
va te faire foutre connard
va te faire foutre connard
Letzte Aktualisierung: 2023-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vãs te faire ancule. fotos
você vai se irritar. fotos
Letzte Aktualisierung: 2022-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
va te faire cuire un œuf !
vai catar coquinho!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
va te faire foutre tu baises
vai te fode caralho
Letzte Aktualisierung: 2024-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
personne ne va te faire de mal.
ninguém vai te machucar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai la mienne alors va te faire foutre.
eu tenho a minha, então vai se foder.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je vais te faire une proposition que tu ne peux pas refuser.
eu vou te fazer uma oferta que não podes recusar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
" ne traverse pas la rue, a dit sa femme, tu pourrais te faire renverser."
" não atravesses a rua," disse a mulher," porque podes ser atropelado."
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
« si tu vas te changer en porc, » dit alice très-sérieusement, « je ne veux plus rien avoir à faire avec toi.
não, não havia lágrimas. "se você vai se transformar em um porco, meu querido," disse alice, seriamente,"eu não terei nada mais a fazer por você.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il dit: «je suis en fait un messager de ton seigneur pour te faire don d'un fils pur».
explicou-lhe: sou tão-somente o mensageiro do teu senhor, para agraciar-te com um filho imaculado.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si elle n`accepte pas la paix avec toi et qu`elle veuille te faire la guerre, alors tu l`assiégeras.
se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.
agora vim, para fazer-te entender o que há de suceder ao teu povo nos derradeiros dias; pois a visão se refere a dias ainda distantes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse! et la femme dira: amen! amen!
e esta água que traz consigo a maldição entrará nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer consumir-se a coxa. então a mulher dirá: amém, amém.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et le roi lui dit: combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l`Éternel?
e o rei lhe disse: quantas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do senhor?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: