Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aimerais-tu venir ?
você gostaria de vir?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne veux-tu pas venir à l'intérieur ?
você não quer vir para o interior?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
que veux-tu ?
o que você quer?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peux-tu venir à 9 heures ?
você pode vir às 9 horas?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
veux tu m epouse
أريدك زوجة م
Letzte Aktualisierung: 2013-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
où veux-tu aller ?
aonde você quer ir?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veux-tu m'épouser ?
quer casar comigo?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de quoi veux-tu parler ?
do que você quer falar?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
marc, veux-tu du ketchup ?
marc, você quer ketchup?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne veux-tu pas de glace ?
você não quer sorvete?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veux-tu qu'elle le sache ?
você quer que ela saiba?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si tu veux, tu peux le faire aisément.
se você quiser, pode fazer isso facilmente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?
por que você quer ir embora hoje?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi ne veux-tu pas porter de cravate ?
por que você não quer usar uma gravata?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"veux-tu l'acheter?" - "oui."
"você quer comprá-la?" "sim."
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
veux-tu que je te conduise jusqu'à chez toi ?
queres que eu te leve até em casa?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veux-tu sortir ou rester à la maison ? les deux me vont.
você quer sair ou ficar em casa? para mim, tanto faz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veux-tu savoir, ô homme vain, que la foi sans les oeuvres est inutile?
mas queres saber, ó homem vão, que a fé sem as obras é estéril?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veux-tu être ma copine ? □ oui. □ non. □ peut-être.
você quer ser a minha namorada? □ sim. □ não. □ talvez.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veux-tu frapper une feuille agitée? veux-tu poursuivre une paille desséchée?
acossarás uma folha arrebatada pelo vento? e perseguirás o restolho seco?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: