Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
centre euro-méditerranéen de recherches éducationnelles
Европейско-средиземноморский центр по научным исследованиям в области образования
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
activités éducationnelles, de formation professionnelle et culturelles
Образовательные, профессиональные и культурные мероприятия
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle a aussi fourni du matériel éducatif aux personnes et aux institutions participant aux activités éducationnelles pour la tolérance.
Были также предоставлены базовые материалы для отдельных лиц и институтов, занимающихся просветительской деятельностью по вопросам терпимости.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ii) réformer les institutions scientifiques et éducationnelles pour les rendre accessibles aux femmes et aux filles;
ii) реформирование научно-образовательных учреждений, с тем чтобы они стали открытыми для женщин и девочек;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des ressources éducationnelles ont également été élaborées en matière d'éducation pour la paix et la non-violence.
Были также подготовлены учебные материалы для образования в интересах мира и ненасилия.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'environnement, l'écologie, les infrastructures de base, sanitaires et éducationnelles, ont été détruits.
Окружающая среда, экология, основные инфраструктуры в области санитарии и образования уничтожены.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le thème de la situation des femmes est présent dans presque toutes les publications qui traitent des questions politiques, sociales, culturelles et éducationnelles.
Тематика, связанная с положением женщин, присутствует практически во всех изданиях общественно-политической и культурно-просветительской направленности.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'organisation d'activités culturelles ou éducationnelles vient en dernier sur la liste (6 missions).
Последнее место в списке занимает организация культурных или просветительных мероприятий (шесть миссий).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a l'actif du haut commissariat à l'amazighité plusieurs activités dans les domaines scientifiques, culturelles, pédagogiques et éducationnelles.
62. ВКБ организовал целый ряд научных, культурных и учебно-педагогических мероприятий.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en outre, les familles à faible revenu avec nouveau-nés reçoivent une série d'audiocassettes éducationnelles grâce à la collaboration des maternités.
Помимо этого, малоимущие семьи, в которых недавно родились дети, снабжаются набором образовательных аудиокассет, записанных в сотрудничестве с родильными домами.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour réussir, les stratégies destinées à mettre fin à la mutilation génitale féminine doivent intégrer des composantes législatives, sanitaires, éducationnelles et sociales, ainsi que des activités de sensibilisation.
Для успешного осуществления стратегий искоренения практики таких калечащих операций необходимо сочетание законодательных, здравоохранительных, образовательных и социальных компонентов, а также информационно-просветительская работа.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
184. le comité apprécie l'action menée par l'État partie pour lutter contre les châtiments corporels par des mesures législatives, administratives, sociales et éducationnelles.
184. Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по борьбе с телесными наказаниями, осуществляя законодательные, административные, социальные и воспитательные меры.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
149. une attention particulière a été accordée par les autorités roumaines aux besoins éducationnels spécifiques de la communauté rom.
149. Особое внимание власти Румынии уделяли особым образовательным потребностям общины рома.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: