Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la cour d'appel de colmar applique la convention de vienne et se réfère à l'article 42 dont elle reproduit de larges extraits.
Апелляционный суд Кольмара применил Венскую конвенцию и сослался на ее статью 42, которую цитировал он в больших объемах.
par jugement du 5 mars 1998, le tribunal de grande instance de colmar condamne pour contrefaçon h.m et condamne k à garantir h.m. des condamnations prononcées à son encontre.
Своим решением от 5 марта 1998 года Суд высокой инстанции Кольмара признал фирму "Х.М. " виновной в изготовлении контрафактной продукции, а фирму "К. " обязал выступить гарантом в отношении фирмы "Х.М. " по возмещению убытков, связанных с выплатами, которые та должна была произвести по решению суда.
101. le premier groupe ne trouvant pas la soirée à son goût se rend à colmar alors qu’un différend oppose les membres du second groupe à des ressortissants étrangers, parmi lesquels : mouai megtait, salah eddine, sinan durdu, amedh mebrouk et oscar tan.
101. Первая группа, которой не понравилась обстановка на вечере, отправилась в Кольмар, а другая группа повздорила с иностранными гражданами, среди которых были Муаи Мегтаит, Салах Эддин, Сенан Дурду, Ахмед Мебрук и Оскар Тан.