Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
elle jeta un regard à sa mère.
Она бросила взгляд на мать.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous cherchons également un regard analytique.
Нас также интересует аналитический взгляд на вещи.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
marguerite lança à woland un regard interrogateur.
Маргарита обратила вопросительный взор к Воланду.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jaqamba jette un regard critique sur la daso :
jaqamba критикует daso:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le rouquin jeta un regard aux alentours et dit mystérieusement :
Рыжий оглянулся и сказал таинственно:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils ont posé un regard plein d'espoir sur leur avenir.
Он смотрит в будущее с надеждой.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porter un regard plus juste et un juste regard sur le handicap;
обеспечить более обоснованный и справедливый взгляд на инвалидность;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) jeté un regard sur les équipements qui se trouvaient sur les sites;
a) осмотрела оба объекта;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.
Этот новый исторический этап позволит нам поновому взглянуть на суть этих знаний коренных народов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il est certain qu'un regard nouveau sur cette situation ne fera pas de mal.
Вероятно, свежий взгляд здесь не помещает.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un regard sur l'activité des organes subsidiaires révèle des négociations plutôt intensives.
Если смотреть на интенсивность вспомогательных органов, то переговоры шли весьма живо.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4. un regard sur l'année écoulée nous révèle quelques faits nouveaux encourageants.
4. Анализ событий прошлого года показывает ряд других обнадеживающих сдвигов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
azazello glissa un regard ironique du côté de marguerite, hocha sa tête rousse et pouffa discrètement.
Азазелло иронически скосил кривой глаз на Маргариту и незаметно покрутил рыжей головой и фыркнул.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces assises avaient pour objectif de jeter un regard profond sur la situation politique, économique et socioculturelle.
Цель этой конференции заключалась в рассмотрении политических, экономических и социально-культурных аспектов сложившейся ситуации.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) offrir un regard d'experts sur les thèmes intéressant les États membres de la cee.
d) подготовить экспертный обзор актуальных проблем, представляющих интерес для государств − членов ЕЭК ООН.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: en apportant au dialogue politique sur les forêts une pensée novatrice, des idées nouvelles et un regard neuf.
:: обеспечения источника новаторских мыслей, новых идей и оригинальных перспектив в рамках диалога по вопросам политики в отношении лесов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de façon générale, il y avait lieu de porter un regard critique sur le mode de fonctionnement de l'organisation.
В целом необходимо критическим взглядом посмотреть на то, как работает организация.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
les évaluations devraient en outre permettre, en y jetant un regard prospectif, d'apporter des améliorations aux programmes.
Кроме того, оценки долж-ны повысить результативность за счет внедрения прогностической перспективы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17. le moment est venu de jeter un regard critique sur les entreprises les moins fructueuses et les plus ritualisées de l’organisation.
17. Наступило время для внимательного изучения менее продуктивных усилий Организации, носящих скорее ритуальный характер.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) un regard philosophique sur la civilisation musulmane et arabe : récits des itinéraires, des rencontres, des passerelles et des dialogues.
b) философский взгляд на мусульманскую/арабскую цивилизацию: пути, встречи, мосты и диалоги.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: