Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
taux de divortialité
Коэффициент разводов
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
taux brut de divortialité (/1000)2
Общий коэффициент разводов (/1000)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et de divortialité dans la république du bélarus
и разводимости по Республике Беларусь
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le taux élevé de divortialité est un phénomène négatif persistant.
16. Негативным моментом является высокий уровень разводов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nombre de mariages et de divorces et taux de nuptialité et de divortialité
Браки и разводы, коэффициент брачности и разводимости
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle se demande également si le taux de divortialité a augmenté depuis 1993.
Она также интересуется, увеличился ли коэффициент разводимости после 1993 года.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cependant, elles ne peuvent servir à établir les taux de nuptialité et de divortialité.
Однако они не могут использоваться для получения коэффициентов брачности и разводов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
34. mme ouedraogo rappelle à la délégation sa précédente question concernant la divortialité en azerbaïdjan.
34. Г-жа УЭДРАОГО напоминает делегации о ее ранее заданном вопросе относительно количества разводов в Азербайджане.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le taux total de divortialité est de 56 %, taux élevé par rapport à la moyenne internationale.
Общая доля расторгнутых браков в Лихтенштейне составляет 56 процентов, что также является высоким показателем по международным меркам.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le taux israélien de divortialité est resté relativement stable en 20042005 comme le montre le tableau suivant :
633. Коэффициент разводов в Израиле в 2004 - 2005 годах был относительно стабильным, что отражают данные в таблице, ниже.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la pauvreté et le chômage entraînent un taux de divortialité élevé et des femmes sont victimes de violence conjugale et de traite.
Из-за бедности и безработицы значительно возрос коэффициент разводов, и женщины становятся жертвами насилия в быту и торговли людьми.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
43. le taux élevé de divortialité reflète la disparité entre des aspirations croissantes à une meilleure vie familiale et la réalité.
43. Несоответствие между возросшими притязаниями людей к новому качеству их семейной жизни и реальным качеством приводит к высокому уровню разводов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le taux israélien de divortialité augmente depuis quelques années, comme le montre le tableau ci-après :
401. Доля регистрируемых в Израиле разводов возросла за последние годы, о чем свидетельствуют данные в нижеследующей таблице:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mme tan demande des données supplémentaires sur le taux de divortialité durant les cinq précédentes années, tant pour les zones rurales que pour les zones urbaines.
41. Г-жа Тан просит предоставить дополнительные данные о числе разводов за предыдущие пять лет и в городских, и в сельских районах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
354. les membres du comité se sont émus du taux élevé de divortialité et ont demandé quelles étaient ses causes et si des mesures étaient envisagées pour remédier à cette situation.
354. Члены Комитета выразили обеспокоенность в связи с высоким показателем количества разводов и задали вопрос о причине такого положения и том, предусмотрено ли принятие каких-либо мер для его исправления.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le faible taux de nuptialité (nouveaux mariages pour 100 000 hommes vivant au liechtenstein) se répercute également sur le taux élevé de divortialité.
Низкий коэффициент брачности (число новых браков на 1000 мужчин, проживающих в Лихтенштейне) также влияет на высокий общий показатель разводов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans la plupart des pays d'europe occidentale et septentrionale, le taux général de divortialité a augmenté de 50 % ou plus entre 1970 et 1980.
В большей части стран западной и северной Европы в период между 1970 и 1980 годами общий показатель разводов вырос на 50 и более процентов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des statistiques sur les taux de divortialité mises à jour seront incluses dans le prochain rapport, mais mme lundkvist est en mesure de dire que 70 % des jeunes suédois grandissent dans un foyer biparental.
Обновленные статистические данные о числе разводов будут включены в следующий доклад; вместе с тем она может сообщить, что 70 процентов шведских детей воспитываются обоими родителями у себя дома.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si le taux actuel de divortialité se maintient, sur 1 000 femmes de 20 ans mariées, la moitié seront divorcées à 50 ans, ce qui donne à penser que le groupe des mères célibataires croîtra sans doute encore en importance numérique dans les années à venir.
Если существующая тенденция в отношении разводов сохранится, то половина от каждой 1 000 женщин, которым в настоящее время по 20 лет и которые находятся замужем, по достижении 50-летнего возраста будут разведены. Это означает, что в будущем количество одиноких матерей еще более возрастет.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
353. la représentante a dit que le taux de divortialité avait été de 30 % ces dix dernières années et que le nombre de familles monoparentales avait doublé, atteignant plus d'un million en 1990.
353. Представитель Франции отметила, что в течение последних десяти лет показатель количества браков, заканчивающихся разводом, составлял 30 процентов, а число семей, имеющих одного родителя, увеличилось вдвое, и в 1992 году их насчитывалось свыше 1 миллиона.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: