Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
information sur les faits nouveaux dans divers domaines
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
des progrès notables ont été faits dans divers domaines.
Был достигнут значительный прогресс в ряде областей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
information sur les faits nouveaux dans divers domaines des transports
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informations sur les faits nouveaux intervenus dans les divers domaines des
Информация об изменениях в различных областях железнодорожного
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les thèmes sont ceux de la vie de tous les jours et des faits divers.
Темы заимствуются из различных сфер повседневной жизни.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
information sur les faits nouveaux dans divers domaines des transports par chemin de fer
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
informations sur les faits nouveaux survenus dans divers domaines des transports par chemin de fer
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informations sur les faits nouveaux intervenus dans les divers domaines des transports par chemin de fer
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
11. information sur les faits nouveaux intervenus dans divers domaines des transports par chemin de fer
11. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11. informations sur les faits nouveaux intervenus dans les divers domaines des transports par chemin de fer
Информация об изменениях в различных областях железнодорожного транспорта
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans ce but, des efforts ont été faits en vue de mettre en place divers projets et mesures.
Были приняты меры по разработке проектов и мероприятий в этом направлении.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) meilleure coordination des efforts faits par les divers partenaires aux niveaux national et international;
c) совершенствование координации усилий различных партнеров на национальном и международном уровнях;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en dépit de ces faits positifs, les perspectives économiques de la russie restent incertaines à divers égards.
Несмотря на эти позитивные изменения, есть факторы неопределенности, касающиеся экономических перспектив России.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les membres de l'équipe ont rassemblé des preuves directes des faits allégués à divers endroits dans le pays.
Члены группы собрали в различных районах страны свидетельские показания очевидцев.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de nombreux efforts ont été faits pour intégrer cette dimension dans la planification et la mise en œuvre de divers aspects du nepad.
Прилагаются значительные усилия для включения гендерной проблематики в планирование и осуществление различных аспектов НЕПАД.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
202. malgré les efforts faits pour prévenir la discrimination, les femmes continuent à en être victimes dans divers domaines de leur vie.
202. Несмотря на усилия по предотвращению дискриминации, женщины продолжают сталкиваться с дискриминацией в различных аспектах своей жизни.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20. divers efforts ont été faits pour se procurer des ressources.
20. Предпринимаются различные усилия по мобилизации ресурсов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au total, 500 plaintes ont été déposées, qui concernaient des faits présumés très divers s'étalant sur une période de trente ans.
В общей сложности за тридцатилетний период было подано 500 жалоб, касающихся самых различных инцидентов, предположительно имевших место.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces divers faits nouveaux et initiatives sont exposés dans les paragraphes qui suivent.
Эти изменения и инициативы описаны в следующих пунктах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
39. mme corti a appelé l'attention sur certains faits nouveaux survenus dans divers domaines d'action du comité pendant sa présidence.
39. Г-жа Корти привлекла внимание к различным направлениям, по которым развивалась деятельность Комитета за время ее пребывания на председательском посту.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: