Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les pays considérés ont reconnu la nécessité de formuler des politiques d'aménagement pour la conservation de leur biodiversité tant floristique que faunique dans ces régions.
Страны, затронутые этими явлениями, признали необходимость сформулировать правила землепользования, позволяющие сохранить биоразнообразие в этих регионах, с точки зрения как флоры, так и фауны.
ainsi, l'établissement de l'inventaire znieff (zones naturelles d'intérêt écologique floristique et faunistique);
В этой связи следует упомянуть о создании кадастра ПЗИФФ (природных зон, представляющих интерес для экологии, флоры и фауны).
au niveau des ressources naturelles, le pays possède beaucoup de potentialités naturelles qui résultent de la densité floristique et faunique, des écosystèmes, de la disponibilité des terres cultivables qui couvrent 64 % du territoire des eaux de surface.
В плане природных ресурсов, страна располагает большим природным потенциалом благодаря высокой плотности флоры и фауны, экосистемам, наличию пахотных земель, занимающих 64% площади, поверхностным водам.
9. la composition floristique de la végétation au sol a été évaluée en employant des techniques de classement telles que l'analyse des correspondances corrigée (>) (acr) (ter braak, 1987).
9. Оценка флористического состава напочвенного покрова производилась с использованием методов ординации, например анализа соответствий с исключенным трендом (dca) (тер Браак, 1987 год).