Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les cinq États restants fournissaient seulement des observateurs militaires.
Остальные 5 государств предоставляли только военных наблюдателей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans ce sens, ces organismes fournissaient une forme d’assurance.
В этом смысле агентство по кредитованию экспорта предоставляет своего рода страховое покрытие.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2012, environ 81 % des maternelles du pays fournissaient ce service.
По состоянию на 2012 год такую услугу оказывали примерно 81 процент детских садов по всей стране.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les agences fournissaient également des renseignements supplémentaires que les investisseurs consultaient.
Учреждения также представляют рынку дополнительную информацию, с которой также знакомятся инвесторы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en avril, le financement que les donateurs internationaux fournissaient a été suspendu.
В апреле доноры прекратили международное финансирование Палестинской администрации.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certaines organisations fournissaient également une assistance juridique gratuite sur une base volontaire.
Некоторые организации также предоставляют бесплатную правовую помощь на добровольной основе.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.
Они дают лишь реальное представление о положении дел и не оценивают проводимую национальную политику.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
44. presque tous les pays fournissaient des lits et une literie séparés à chaque mineur.
44. Почти во всех странах каждому несовершеннолетнему выделяется отдельная кровать и постельное белье.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certaines des réponses fournies étaient incomplètes ou ne fournissaient pas l'information demandée.
Некоторые ответы были неполными или не содержали запрошенной информации.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les coûts seraient moins importants si les pays fournissaient leur contribution dans les trois langues de travail.
Возможно сокращение затрат в случае, если страны представят материалы на трех языках.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
cela pourrait se faire si les etats fournissaient à cette fin les moyens techniques et les ressources financières nécessaires.
Это можно было бы сделать посредством удовлетворения технических и финансовых потребностей в связи с решением этой задачи.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
22. des États ont signalé qu'ils fournissaient aux victimes des informations sur les points suivants:
22. Государства сообщили о предоставлении потерпевшим информации по следующим вопросам:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23. des États ont aussi signalé qu'ils fournissaient aux victimes des informations sur les points suivants:
23. Государства сообщили, что потерпевшим также предоставляется информация по следующим вопросам:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. les sept réponses reçues fournissaient des informations au sujet du paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996).
2. В семи полученных ответах содержится информация в отношении пункта 3 резолюции 1054 (1996).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
douze personnes (dont 11 fournissaient des serves postaux et de messagerie) avaient le droit de fournir des services postaux.
Двенадцать поставщиков (включая 11 поставщиков курьерских и почтовых услуг) имели право на оказание почтовых услуг.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) sites qui fournissaient un appui au précédent programme nucléaire (11 sites ont été recensés dans cette catégorie);
b) объекты, действовавшие в поддержку осуществлявшейся ранее ядерной программы (выявлено 11 объектов);
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette organisation avait cependant construit 189 réservoirs qui fournissaient 15 % de l'eau nécessaire à l'agriculture israélienne.
Вместе с тем ЕНФ-США построила 189 водохранилищ, обеспечивающих 15 процентов потребностей Израиля в воде для сельского хозяйства.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
303. auparavant, les garderies et les jardins d'enfants fournissaient des services similaires à des groupes cibles d'usagers similaires.
303. В прошлом центры по уходу за детьми и детские сады оказывали аналогичные услуги по присмотру и уходу за детьми одной и той же целевой группе пользователей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2010, il existait 782 facilitateurs (dont 292 femmes), qui fournissaient des services (2 432) à 140 000 personnes.
В мае 2010 года насчитывалось 782 помощника (из них 292 женщины), которые оказали 2 432 услуги, охватив ими 140 000 человек.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) garderies et jardins d'enfants/garderies: auparavant, les garderies et les jardins d'enfants fournissaient des services similaires à des groupes cibles d'usagers similaires.
a) Отдельный центр по присмотру за детьми и детский сад/детский центр: В прошлом детские центры и детские сады оказывали типовые услуги по присмотру и уходу за детьми той же самой адресной группе пользователей этих услуг.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: