Sie suchten nach: il prend sa place sur un bank dlank (Französisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Russian

Info

French

il prend sa place sur un bank dlank

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

le juste est délivré de la détresse, et le méchant prend sa place.

Russisch

Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il prend sa source sur les hauts plateaux au sud-est de la guinée.

Russisch

Свое начало река берет на Гвинейском Нагорье в юго-восточной Гвинее.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il convient que la commission les place sur un pied d'égalité et y réponde en parallèle.

Russisch

Все они должны решаться параллельно и заслуживают одинакового внимания со стороны Комиссии.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il prend sa source au bélarus, traverse la lituanie et se jette dans la mer baltique.

Russisch

Ее истоки находятся в Беларуси, затем она протекает по территории Литвы и впадает в Балтийское море.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans les cinq tronçons actuels, 49 bornes sont en place, sur un total de 171 prévues.

Russisch

В пяти секторах, которые решено обозначить, уже установлено 49 знаков, а в общей сложности планируется установить 171 знак.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il prend naissance sur un tendon dans la fosse iliaque et va jusqu'à la rotule en passant par la cavité glénoïde.

Russisch

Начинается сухожилием в ямке подвздошной кости, спереди над суставной впадиной, оканчивается на коленной чашке.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

il prend sa source dans les montagnes du t'ien chan oriental au confluent du tekes et du kunes.

Russisch

Ее исток находится в восточном Тянь-Шане, в месте слияния рек Текес и Кюнес.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il prend naissance sur un tendon dans la fosse iliaque, sur la face ventrale de l'os iliaque, et se termine sur la rotule.

Russisch

Начинается сухожилием в двойной ямке на вентральной поверхности тела подвздошной кости, оканчивается на коленной чашечке.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces événements se sont inscrits dans le cadre des efforts déployés par le gouvernement iraquien pour retrouver sa place sur la scène internationale.

Russisch

Это произошло в рамках усилий иракского правительства по восстановлению своего международного статуса.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

b) lorsqu’il prend sa décision définitive, le procureur en informe la chambre préliminaire par écrit.

Russisch

b) После того как Прокурор принял окончательное решение, он уведомляет об этом Палату предварительного производства в письменном виде.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il prend note de ce que le groupe des 77 et la chine se déclarent disposés à retirer le texte actuel si un consensus se dégage sur un autre projet de résolution au cours des consultations.

Russisch

Он принимает к сведению заявление Группы 77 и Китая о готовности снять нынешний проект в случае достижения в ходе консультаций консенсуса в отношении другого проекта резолюции.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a) délivre la quantité spécifiée d'urce et la place sur un compte d'attente du conseil exécutif;

Russisch

a) вводит в обращение указанное количество ССВ, перечисляя их на резервный счет Исполнительного совета;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne fait aucun doute qu'il prend sa retraite en laissant un legs enviable de quelqu'un qui a contribué à forger la destinée de cette organisation et les affaires internationales.

Russisch

Нет никаких сомнений, что он уйдет на покой, оставив после себя завидное наследие в виде огромного вклада в определение судьбы этой Организации и международной обстановки.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

10. près de deux ans après la crise post-électorale la côte d'ivoire reprend progressivement sa place sur la scène africaine et internationale.

Russisch

10. Спустя почти два года после того, как завершился послевыборный кризис, Кот-д'Ивуар постепенно вновь занимает свое место на африканской и международной арене.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il importerait tout d'abord que toutes les organisations du système mettent en place, sur un modèle sensiblement comparable, une phase juridiquement organisée de recherche de solution amiable dans le cadre interne.

Russisch

7. Первое, что надлежит сделать всем организациям системы Организации Объединенных Наций, это учредить на основе аналогичных по своей сути принципов разумно определенные этапы, на которых надлежит заниматься поиском согласованных решений на внутреннем уровне.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est que quand sa propre sécurité est assurée que l'on peut songer à participer à la vie publique et à prendre sa place sur le marché du travail.

Russisch

Только после удовлетворения основных потребностей по обеспечению личной безопасности можно переходить к рассмотрению вопросов об участии в общественной жизни и на рынке труда.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en outre, toutes les déclarations faites par l'accusé durant le procès constituent des éléments de preuve et sont examinées par le tribunal lorsqu'il prend sa décision.

Russisch

Кроме того, все показания обвиняемого лица во время судебного разбирательства имеют доказательственную силу и принимаются во внимание судом при вынесении приговора.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

belgrade insiste sur le fait que la note doit figurer sur les plaques nominatives immédiatement après >, alors que pristina soutient que la note n'a pas sa place sur les plaques.

Russisch

Белград настаивает на том, чтобы сноска указывалась на табличках с названием непосредственно под надписью >, тогда как Приштина утверждает, что данная сноска не должна указываться на табличке с названием.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

le tribunal auprès duquel la reconnaissance ou l'exécution est demandée n'examine pas, lorsqu'il prend sa décision, la mesure provisoire quant au fond.

Russisch

Суд, в котором испрашивается признание или приведение в исполнение обеспечительной меры, при вынесении этого определения не проводит рассмотрения существа обеспечительной меры.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

en conclusion, le président signale que le rapport présente en appendice une courte note d’information sur un autre problème qui pourrait avoir sa place dans le sujet des immunités juridictionnelles.

Russisch

23. В заключение Председатель сообщает, что в добавлении к докладу содержится краткая информационная записка по другой проблеме, которая может возникнуть в связи с рассмотрением вопроса о юрисдикционных иммунитетах.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,761,197 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK