Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
parfois, grand-mère est plus dangereuse que le kgb.
Порой бабушка опасней КГБ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'auteur ajoute que des agents du kgb se trouvaient en permanence dans le bâtiment.
Автор также отмечает, что в здании постоянно присутствовали сотрудники КГБ.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il a en outre soutenu que les charges qui pesaient contre lui reposaient sur un piège monté par un ancien agent du kgb.
Он также утверждал, что выдвинутые против него обвинения были основаны на ловушке, подстроенной бывшим сотрудником КГБ.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la démocratie a disparu de la politique et la société était contrôlée par le parti communiste et le kgb qui ont imposé une censure stricte sur la vie culturelle du pays.
Политическая демократия была ликвидирована, а все общество находилось под контролем Коммунистической партии и КГБ, которые ввели строгую цензуру, в том числе и в отношении культурной жизни страны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la démocratie politique est bannie et la société contrôlée par le parti communiste et le kgb qui imposent une censure stricte, y compris sur la vie culturelle du pays.
Политическая демократия была ликвидирована, а общество находилось под контролем Коммунистической партии и КГБ, установившими строгую цензуру и над культурной жизнью страны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des pensions sont également versées aux anciens membres de la sûreté de l'etat (kgb).
Кроме того, пенсии также выплачиваются бывшим сотрудникам органов государственной безопасности (КГБ).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9. la source affirme que m. sannikov a été soumis à des conditions de détention difficiles au centre de détention provisoire du kgb, à minsk.
9. Источник сообщает о суровых условиях содержания г-на Санникова в изоляторе временного содержания КГБ в Минске.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11.8 en ce qui concerne les communications entre l'auteur et ses représentants, le conseil affirme que m. domukovsky a vu son droit sérieusement limité d'abord pendant sa garde à vue et puis lors de son internement à la prison du kgb et que, pendant cette période, son avocat n'avait pu s'entretenir avec lui.
11.8 Что касается доступа к его юридическим представителям, то защитник заявляет, что это его право было жестко ограничено, когда он содержался сначала под стражей в камере предварительного заключения, а затем в тюрьме КГБ, и что в течение этого периода его защитник мог посещать его лишь в присутствии прокурора.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: