Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la relation sexuelle a généralement lieu non pas dans un motel ou une maison close comme par le passé mais dans une voiture.
Половые акты совершаются теперь в основном в автомобилях, а не в мотелях или публичных домах, как это было в прошлом.
42. À la fin de 1993, il y avait 6 616 chambres d'hôtel et de motel pour accueillir les touristes24.
42. По состоянию на конец 1993 года в гостиницах и мотелях территории насчитывалось 6 616 номеров для туристов 24/.
elle a essayé de le dissuader de l'amener ailleurs que chez elle, mais il a rapidement conduit le véhicule sur le parking d'un motel.
Она пыталась не дать ему увезти себя от дома, однако обвиняемый быстро заехал на машине в гараж мотеля.
la nuit tombait, et, de leurs chambres de motel, les membres de l’équipe du haut commissariat entendaient de temps à autre des tirs qui venaient de là.
Уже темнело, и из номеров мотеля члены группы УВКБ могли слышать звуки беспорядочной стрельбы, доносившейся со стороны футбольного поля.
lorsqu'il survient, la personne est logée dans un hôtel, un motel ou une pension jusqu'à ce que l'on trouve un arrangement permanent.
Не имеющие крова люди, пока им подыскивается жилье, размещаются в гостиницах, мотелях или пансионатах.
15. l'amélioration des liaisons aériennes, la privatisation et l'agrandissement du rainmaker hotel, conjugués à l'augmentation récente du nombre de chambres disponibles dans les motels et du nombre de navires faisant escale aux samoa américaines, ainsi que l'aide accrue du gouvernement dans le domaine touristique, devraient faire du tourisme un secteur à forte croissance.
15. Улучшение воздушного сообщения, приватизация и расширение гостиницы "Рейнмейкер " в сочетании с достигнутым в последнее время увеличением числа гостиничных номеров и заходом круизных судов, а также расширение правительственной помощи туризму могли превратить туризм в главный сектор роста.