Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dans la région de mourmansk, les enseignants des peuples autochtones du nord sont formés au collège pédagogique de mourmansk.
В Мурманской области подготовка педагогических кадров для коренных народов Севера осуществляется в Мурманском педагогическом колледже.
y ont participé une vingtaine de directeurs d'entreprises privées et publiques et de responsables de la région de mourmansk.
В его работе приняли участие примерно 20 руководителей частных и государственных предприятий и ответственных работников Мурманской области.
dans la région de mourmansk, une décision analogue a été prise en ce qui concerne une partie du système automatisé de contrôle de la situation radiologique.
В Мурманской области аналогичное решение принято в части автоматизированной системы контроля радиационной обстановки.
cependant, au moment où il a été jugé, les procès avec jury n'avaient pas encore été instaurés dans la région de mourmansk.
Однако в момент рассмотрения его дела, предусматривающего в качестве исключительной меры смертную казнь, суды присяжных на территории Мурманской области еще не были введены.
c'est le cas, par exemple, des centres de tourisme pédestre pour jeunes et adolescents de la ville de saintpétersbourg et de la région de mourmansk.
Так, восстановлены центры детско-юношеского туризма в г. Санкт-Петербурге и Мурманской области.
27. en 1992, le gouverneur du district de mourmansk a promulgué un décret habilitant les autorités locales à louer les eaux de la péninsule de kola aux particuliers ou aux organisations les mieux disants.
27. В 1992 году глава Мурманской областной администрации своим распоряжением наделил местные органы власти правом отдавать в аренду все водные ресурсы Кольского полуострова лицам или организациям, предлагающим наиболее высокую арендную плату.
des programmes analogues ont été approuvés dans les républiques de l'altaï, de carélie et des komis, dans la région de mourmansk et dans les districts de taimyr, des nénets et des khantymansi.
Аналогичные программы утверждены в республиках Алтай, Карелия, Коми, Мурманской области, Таймырском, Ненецком, Ханты-Мансийском автономных округах.
au cours de la période considérée, des éléments du programme transact ont été exécutés dans les pays suivants : erythrée, oman et fédération de russie (région de mourmansk).
За отчетный период элементы программы ТРАНСАКТ были реализованы в следующих странах: Оман, Российская Федерация (Мурманская область) и Эритрея.
18. en russie, le premier congrès du peuple sami a été établi en 2008 dans la région de mourmansk, afin que les autochtones soient représentés dans les gouvernements régionaux du nord et de l'extrême-est de la fédération de russie, ainsi que dans le cadre des conférences interarctiques.
18. В Мурманской области в России в 2008 году был созван первый конгресс народа саами, целью которого было обеспечить представленность коренного населения в органах управления северных и дальневосточных областей Российской Федерации, а также в межарктических конференциях.