Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
100. chaque communauté religieuse comprend un rabbin nommé par décret présidentiel sur proposition de sa communauté.
100. Каждая религиозная община имеет раввина, назначаемого президентским указом по предложению соответствующей общины.
un chef rabbin de beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.
Главный раввин Бер-Шебы выступил по телевидению и в газетах против этой миссионерской группы, осудив ее деятельность.
335. le 24 octobre, six étudiants de yeshiva et leur rabbin ont été admis dans la yeshiva du tombeau de joseph à naplouse.
335. 24 октября шесть учащихся ешивы и их раввин были пропущены в ешиву близ могилы Джозефа в Наблусе.
264. le 2 juillet, le rabbin moshe levinger a été libéré de prison après avoir purgé les deux tiers de sa peine.
263. 2 июля был освобожден из тюрьмы раввин Моше Левингер после того, как он отбыл в заключении две трети своего тюремного срока.
les accusés, activistes du mouvement kach, avaient formé des commandos de la vengeance après l'assassinat du rabbin meir kahane.
Молодые люди, являющиеся активистами движения "Ках ", создали группу, которую они назвали "Командос-мстители ", с целью отомстить за убийство раввина Меира Кахане.
m. rabbin a déclaré qu'aucun acte visant à poursuivre les collaborateurs n'était conforme à l'accord.
Рабин заявил, что любое действие, связанное с преследованием коллаборационистов, не соответствуют положениям Соглашения.
alors que le rabbin yehuda glick est dans le coma et lutte pour sa vie, le président abbas a jugé bon d'adresser une lettre de condoléances à la famille du meurtrier présumé.
Пока раввин Иегуда Глик находился в коме на волосок от смерти, президент Аббас счел уместным написать письмо с соболезнованиями семье потенциального убийцы.
318. le 6 septembre, des colons israéliens ayant à leur tête le rabbin moshé lévinger ont tenté d'empêcher des représentants des autorités religieuses musulmanes de réintégrer leurs locaux à hébron.
318. 6 сентября группа израильских поселенцев во главе с раввином Моше Левингером попыталась воспрепятствовать возвращению официальных представителей организации "Вакуф " в принадлежащее им помещение в Хевроне.
des membres de la communauté juive, notamment des élèves d'écoles juives, des étudiants des yeshivas ainsi qu'un rabbin et son fils ont été physiquement agressés à kiev.
Члены еврейской общины страдают от актов насилия, включая нападения на учащихся еврейских дневных школ и ешивы, а также на одного раввина и его сына в Киеве.
233. le 3 octobre 1993, des colons ayant à leur tête le rabbin moshe levinger s'en sont pris à des résidents arabes du quartier al khan, dans la vieille ville d'hébron.
233. 3 октября 1993 года группа поселенцев, возглавляемая раввином Моше Левингером, обрушилась с нападками на арабских жителей района Аль-Хан в старой части Хеврона.
- pour les hommes et les femmes; pour les personnes de toute origine et de toute conviction religieuse; pour les moines, les prêtres, les rabbins et les imams; et aussi pour tous ceux qui ne croient pas en un être suprême.
Правительства призваны служить всем -- мужчинам и женщинам, людям любого происхождения и любого вероисповедания, монахам, священникам, раввинам и имамам, а также тем, кто не верит в бога.