Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les victimes se repartissent équitablement entre originaires de l'île et étrangères.
Местные и рожденные за границей женщины сообщают о дурном обращении с ними супругов почти в равном числе случаев.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils le sont devenus le 28 juillet 2008, et on y trouvait 60 recommandations qui se repartissent par domaines de la manière suivante :
Управление по ревизии и расследованиям завершило проведение своего обзора 28 июля 2008 года и по его итогам вынесло в общей сложности 60 рекомендаций, которые распределились следующим образом:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19. les neuf (9) recommandations sur lesquelles portaient les réserves de la délégation guinéenne se repartissent en trois groupes.
19. Девять рекомендаций, в отношении которых гвинейской делегацией были сделаны оговорки, подразделяются три группы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les stratégies et les initiatives envisagées se repartissent en six grandes catégories: législation et répression de la traite; prévention; protection et accompagnement des victimes; coopération; études, suivi et évaluation; coordination.
Стратегии и деятельность, предусматриваемые в соответствии с механизмом борьбы с продажей людей, разделены на шесть категорий: принятие законодательных актов для борьбы с торговлей людьми и правоприменение; предупреждение торговли людьми; защита жертв торговли людьми и оказание им поддержки; сотрудничество; проведение исследований, мониторинг, оценка и координация.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: