Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la croatie est aussi très heureuse de voir son altesse sérénissime présider cette séance.
Я хотел бы также выразить удовлетворение Хорватии в связи с тем, что Его Высочество председательствует на этом заседании.
son altesse sérénissime le prince albert, prince héritier de la principauté de monaco, prononce une allocution.
Перед Генеральной Ассамблеей выступил крон-принц Княжества Монако Его Светлость крон-принц Альберт.
son altesse sérénissime, le prince albert, prince héritier de la principauté de monaco, prononce une allocution.
Перед Генеральной Ассамблеей выступил коронованный князь Княжества Монако Его Светлость коронованный князь Альберт.
allocution de son altesse sérénissime le prince hans-adam ii du liechtenstein, chef d'etat de la principauté du liechtenstein
ВЫСТУПЛЕНИЕ ГЛАВЫ ГОСУДАРСТВА КНЯЖЕСТВА ЛИХТЕНШТЕЙН ЕГО СВЕТЛОСТИ КНЯЗЯ ХАНСА АДАМА ii
son altesse sérénissime le prince rainier iii, chef d'État de la principauté de monaco, est escortée de la tribune.
Его Светлость принца Ренье iii, главу государства Княжество Монако сопровождают с трибуны.
16 heures son altesse sérénissime le prince albert ii de monaco (à l'occasion du sommet de haut niveau sur les changements climatiques)
16 ч. 00 м. Его Светлость князь Монако Альбер ii (выступит по случаю Саммита высокого уровня по вопросу об изменении климата)
cette manifestation, placée sous le haut patronage de son altesse sérénissime le prince albert ii de monaco, a rassemblé des dirigeants et des décideurs du monde entier dans les domaines du sport, de la paix et du développement.
В этом мероприятии, проводившемся под высоким покровительством Его Светлости князя Монако Альбера ii, участвовали руководители стран мира и руководящие работники, занимающиеся вопросами спорта, мира и развития.
21. de même, les conventions d'extradition entre le gouvernement de son altesse sérénissime le prince de monaco et le gouvernement de l'australie sont fondées sur des principes de portée identique.
21. Конвенции об экстрадиции, заключенные между правительством Его Светлости князя Монако и правительством Австралии, также основаны на идентичных принципах.
1. 20 février, monaco - votre altesse sérénissime le prince albert ii de monaco, excellence m. roberto dobles, ministre de l'environnement et de l'énergie du costa rica et président du conseil d'administration, excellence m. robert calcagno, ministre de l'environnement de la principauté de monaco,
1. 20 февраля, Монако Ваша Светлость князь Монако Альбер ii; Ваше Превосходительство гн Роберто Доблес, министр охраны окружающей среды и энергетики КостаРики и Председатель Совета управляющих ЮНЕП; Ваше Превосходительство Роберт Кальканьо, министр окружающей среды Княжества Монако.