Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nos différences sont devenues politiques, une différence éthique nette et qui ne pouvait plus être comblée par l'humour ou même le sarcasme.
Наши разногласия стали политическими. Они стали резким этическим разногласием, которое больше нельзя было преодолеть юмором или даже сарказмом.
dans la presse en ligne, l'information sur le livre a attiré d'innombrables commentaires oscillant entre sarcasme et indignation.
В онлайн-прессе информация о книге получила множество комментариев, которые делились между сарказмом и негодованием.
conséquence, les médias sociaux au venezuela ont répliqué par le sarcasme et la caricature, et publié mèmes et commentaires dépeignant le gouvernement comme le personnage délaissé dans l'histoire.
В результате, социальные медиа Венесуэлы ответили насмешкой и иронией, публикуя мемы и комментарии, которые изображают правительство страны как персонажа, которого выбросили за борт истории.
le premier sarcasme dont j'ai été victime concernait une traduction vers l'anglais des textes français du 18ème siècle, et je n'y étais pas préparée.
На моем первом семинаре мне нужно было перевести французский текст восемнадцатого века на английский, и я была не готова к тому, что последовало за этим.
lorsqu'il a été arrêté en 1996, la police, par sarcasme, lui a dit qu'il manquerait l'audience de son affaire devant le tribunal.
Когда он был арестован в 1996 году, полицейские якобы говорили ему с издевкой, что он пропустит слушание в суде.
131. le code pénal définit la responsabilité pénale résultant du recours à des menaces ou à d'autres actes illégaux par une personne chargée d'une instruction ou d'une enquête préliminaire en vue d'obtenir des éléments de preuve au cours d'un interrogatoire, et du recours à la force ou à des sarcasmes contre la personne interrogée.
131. Уголовным кодексом Республики Армения предусмотрена уголовная ответственность за применение угроз или других незаконных действий лицом, выполняющим расследование или предварительное расследование с целью принуждения к даче показаний во время допроса или принуждение допрашиваемого с применением насилия или издевательств.