Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cela n' arrangera aucunement les choses.
det uppnår vi ingenting med.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous ne partageons aucunement ce point de vue.
det håller vi absolut inte med om.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils ne reflètent donc aucunement une pensée nationale.
det har alltså inget att göra med enbart nationella överväganden .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais pour le régime turc, cela ne compte aucunement.
för regimen i turkiet betyder det emellertid ingenting.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l’ ne contribue aucunement à une europe sociale.
undantagsbestämmelsen bidrar inte till ett socialt eu.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous vous soutenons pleinement et ne sommes aucunement méfiants.
vi stöder er helt och vi är inte alls misstrogna.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en tous cas, cela ne peut aucunement nuire de le découvrir.
jag hoppas att finansministrarna kommer att vara lika bestämda.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le cese ne nie aucunement l'importance des exigences environnementales.
eesk vill inte på något vis förringa miljökravens betydelse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’inscription sur la liste ne garantit aucunement le recrutement.
att man förs upp på en sådan förteckning är ingen garanti för att man får anställning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’euro n’est aucunement responsable de ce qui se passe6.
euron bär inte på något sätt ansvaret för det som sker6.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'innovation et la créativité ne correspondent aucunement à la réalité.
nyskapandet och kreativiteten motsvarar inte på något sätt verkligheten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
les États à forte population islamique n'en sont aucunement exclus.
jag vill ännu en gång gratulera swoboda.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il considère, cependant, n'être aucunement responsable de cette omission.
om den läkarundersökning som (...) resulterar i ett negativt utlåtande, kan den sökande ¡nom 20 dagar efter det att institutionen meddelat honom utlåtandet ansöka om att få sitt fall prövat av en läkarkommitté...".
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en outre, les adjudications ne mentionnaient aucunement le montant possible de la subvention.
utlysningarna innehöll inte heller någon information om den möjliga storleken på bidragsbeloppet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est une attitude dangereuse, qui ne contribuera aucunement à améliorer la situation.
det är en farlig attityd, som på intet sätt kommer att bidra till att förbättra situationen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
cependant, le document ne mentionne aucunement l’abandon du mode de production thermique.
i detta dokument nämndes dock ingenting om att den termiska produktionsprocessen skulle läggas ned.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
le cese ne doute aucunement qu'il s'agisse d'une bonne mesure30.
eesk ifrågasätter inte alls det berättigade i detta krav30.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
deux voies – qui ne s'excluent aucunement – existent pour poursuivre cette finalité.
det kan man lyckas med på två olika sätt, som för övrigt inte utesluter varandra:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce scénario n'est aucunement utopique, mais tout à fait conforme à la politique de l'ue.
detta är ingen utopisk tanke – den ligger i linje med eu:s politik.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3 comme exemple de telles pratiques, on peut citer, sans prétendre aucunement à l’exhaustivité:
3.3 exempel på sådana metoder anges nedan, utan att denna förteckning på något sätt är fullständig:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: