Sie suchten nach: disciples (Französisch - Serbisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Serbisch

Info

Französisch

et les disciples s`en retournèrent chez eux.

Serbisch

onda otidoše opet uèenici kuæama.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et ils demeurèrent assez longtemps avec les disciples.

Serbisch

i ostaše onde ne malo vremena s uèenicima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

jésus se leva, et le suivit avec ses disciples.

Serbisch

i ustavši isus za njim podje i uèenici njegovi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et il dit ensuite aux disciples: retournons en judée.

Serbisch

a potom reèe uèenicima: hajdemo opet u judeju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.

Serbisch

a pozvan beše i isus i uèenici njegovi na svadbu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le lendemain, jean était encore là, avec deux de ses disciples;

Serbisch

a sutradan, opet, stajaše jovan i dvojica od uèenika njegovih,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.

Serbisch

(jer uèenici njegovi behu otišli u grad da kupe jela.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors jésus, parlant à la foule et à ses disciples, dit:

Serbisch

tada isus reèe k narodu i uèenicima svojim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

enveloppe cet oracle, scelle cette révélation, parmi mes disciples. -

Serbisch

sveži svedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j`ai prié tes disciples de le chasser, et ils n`ont pas pu.

Serbisch

i molih uèenike tvoje da ga isteraju, pa ne mogoše.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que jésus seul avec eux.

Serbisch

i ujedanput pogledavši, nikoga ne videše osim isusa samog sa sobom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu`il était le christ.

Serbisch

tada zapreti isus uèenicima svojim da nikom ne kazuju da je on hristos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de dalmanutha.

Serbisch

i odmah udje u ladju s uèenicima svojim, i dodje u okoline dalmanutske.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n`allaient plus avec lui.

Serbisch

od tada mnogi od uèenika njegovih otidoše natrag, i više ne idjahu s njim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors il dit à ses disciples: la moisson est grande, mais il y a peu d`ouvriers.

Serbisch

tada reèe uèenicima svojim: Žetve je mnogo, a poslenika malo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu`il trouva endormis de tristesse,

Serbisch

i ustavši od molitve dodje k uèenicima svojim, i nadje ih, a oni spavaju od žalosti,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cependant saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur,

Serbisch

a savle još dišuæi pretnjom i smræu na uèenike gospodnje pristupi k poglavaru sveštenièkom,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé emmaüs, éloigné de jérusalem de soixante stades;

Serbisch

i gle, dvojica od njih idjahu u onaj dan u selo koje beše daleko od jerusalima šezdeset potrkališta i zvaše se emaus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les disciples de jean vinrent prendre son corps, et l`ensevelirent. et ils allèrent l`annoncer à jésus.

Serbisch

i došavši uèenici njegovi, uzeše telo njegovo i ukopaše ga; i dodjoše isusu te javiše.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les disciples lui firent cette question: pourquoi donc les scribes disent-ils qu`Élie doit venir premièrement?

Serbisch

i zapitaše ga uèenici njegovi govoreæi: zašto dakle književnici kažu da ilija najpre treba da dodje?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,920,138,005 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK