Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et les disciples s`en retournèrent chez eux.
onda otidoe opet uèenici kuæama.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ils demeurèrent assez longtemps avec les disciples.
i ostae onde ne malo vremena s uèenicima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jésus se leva, et le suivit avec ses disciples.
i ustavi isus za njim podje i uèenici njegovi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et il dit ensuite aux disciples: retournons en judée.
a potom reèe uèenicima: hajdemo opet u judeju.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et jésus fut aussi invité aux noces avec ses disciples.
a pozvan bee i isus i uèenici njegovi na svadbu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le lendemain, jean était encore là, avec deux de ses disciples;
a sutradan, opet, stajae jovan i dvojica od uèenika njegovih,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
(jer uèenici njegovi behu otili u grad da kupe jela.)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors jésus, parlant à la foule et à ses disciples, dit:
tada isus reèe k narodu i uèenicima svojim
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enveloppe cet oracle, scelle cette révélation, parmi mes disciples. -
svei svedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j`ai prié tes disciples de le chasser, et ils n`ont pas pu.
i molih uèenike tvoje da ga isteraju, pa ne mogoe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que jésus seul avec eux.
i ujedanput pogledavi, nikoga ne videe osim isusa samog sa sobom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu`il était le christ.
tada zapreti isus uèenicima svojim da nikom ne kazuju da je on hristos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de dalmanutha.
i odmah udje u ladju s uèenicima svojim, i dodje u okoline dalmanutske.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n`allaient plus avec lui.
od tada mnogi od uèenika njegovih otidoe natrag, i vie ne idjahu s njim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors il dit à ses disciples: la moisson est grande, mais il y a peu d`ouvriers.
tada reèe uèenicima svojim: etve je mnogo, a poslenika malo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu`il trouva endormis de tristesse,
i ustavi od molitve dodje k uèenicima svojim, i nadje ih, a oni spavaju od alosti,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cependant saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur,
a savle jo diuæi pretnjom i smræu na uèenike gospodnje pristupi k poglavaru svetenièkom,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé emmaüs, éloigné de jérusalem de soixante stades;
i gle, dvojica od njih idjahu u onaj dan u selo koje bee daleko od jerusalima ezdeset potrkalita i zvae se emaus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les disciples de jean vinrent prendre son corps, et l`ensevelirent. et ils allèrent l`annoncer à jésus.
i doavi uèenici njegovi, uzee telo njegovo i ukopae ga; i dodjoe isusu te javie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les disciples lui firent cette question: pourquoi donc les scribes disent-ils qu`Élie doit venir premièrement?
i zapitae ga uèenici njegovi govoreæi: zato dakle knjievnici kau da ilija najpre treba da dodje?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: