Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
s’ entourer de précautions d’ asepsie rigoureuses.
je potrebné zaistiť prísne sterilné podmienky.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
elles devraient s'appuyer sur des conclusions rigoureuses.
odporúčania by mali vchádzať z objektívnych záverov.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nplate doit être reconstitué dans des conditions d’asepsie rigoureuses.
nplate sa má rekonštituovať podľa správnej aseptickej praxe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
établir des normes rigoureuses de qualité et de sécurité des médicaments.
stanoviť vysoké štandardy kvality a bezpečnosti liekov.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rigoureuses ne sont possibles que lorsque marpol 73/78 les prévoit expressément.
výslovne stanovuje marpol 73/78.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les aides d'État doivent se conformer à des règles transparentes et rigoureuses.
Štátna pomoc musí podliehať transparentným a prísnym pravidlám.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un logo européen spécifique pour les produits biologiques respectant des normes de production rigoureuses;
špeciálne logo eÚ pre ekologické výrobky spĺňajúce prísne výrobné požiadavky,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les parties peuvent prendre des mesures plus rigoureuses que celles prescrites par le présent article.
strany môžu prijať prísnejšie opatrenia než sú opatrenia, ktoré vyžaduje tento článok.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les matériel, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
zariadenia, komponenty a potrubné systémy sa vyrábajú podľa prísnych noriem týkajúcich sa požiadaviek na vákuovú tesnosť a čistotu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.4 l'accident de charm el cheikh a montré que des règles rigoureuses sont nécessaires.
2.4 nehoda v Šarm al-Šajchu ukázala, že sú potrebné striktné predpisy:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le royaume-uni a toujours prôné le respect de règles déontologiques rigoureuses au sein du service public.
spojené kráľovstvo tradične presadzuje vo verejnej službe prísne etické normy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les nouveaux véhicules devront également respecter des normes plus rigoureuses en matière d’émissions polluantes et de sécurité.
nové vozidlá budú takisto musieť zodpovedať prísnejším limitom emisií znečisťujúcich látok a prísnejším požiadavkám na bezpečnosť.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.9.1 le comité juge là aussi inopportun d'imposer des prescriptions trop rigoureuses concernant la forme.
4.9.1 aj v tejto oblasti považuje výbor príliš prísne požiadavky týkajúce sa formy za neprimerané.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les pratiques commerciales doivent être plus rigoureuses lorsqu'elles s'adressent aux consommateurs les plus faibles sur le plan économique.
obchodné praktiky zamerané na ekonomicky slabších spotrebiteľov sa musia vykonávať svedomitejšie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les exploitations qui n'étaient auparavant qu'"enregistrées" doivent désormais respecter les normes rigoureuses de la procédure d'agrément.
predtým len „registrované podniky“ musia teraz spĺňať vysoké požiadavky na získanie oprávnení.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dispositions nationales plus rigoureuses dans plusieurs États membres (article 9, paragraphe 3, et article 14)
prísnejšie vnútroštátne ustanovenia v niekoľkých členských štátoch (článok 9 ods. 3 a článok 14)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces évolutions technologiques devront s’accompagner d’exigences rigoureuses en matière d’interopérabilité des équipements et de définition d’interfaces techniques.
technologický vývoj by mal byť sprevádzaný prísnymi požiadavkami na interoperabilitu zariadení a definíciu technických rozhraní.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les exigences enla matière sont bien plus rigoureuses et plusclaires pourles nouveaux projets qu'elles nel'étaient pourles projets ayantfaitl'objet del'audit.
súčasné požiadavky v tomto smere sú pre nové projekty oveľa prísnejšie ajasnejšie, než pre auditované projekty.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une surveillance rigoureuse du contrôle glycémique est essentielle.
nevyhnutné je starostlivé monitorovanie glukózovej kontroly.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: