Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aux dépens des
a costa de
Letzte Aktualisierung: 2012-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la république italienne est condamnée aux dépens.» des
asunto c-348/99 comisión / luxemburgo
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais elle joue le rôle du père noël aux dépens des contribuables.
pero juega a san nicolás a costa del contribuyente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nul ne peut s'attendre à gagner aux dépens des autres.
ninguna de las partes puede esperar obtener ganancias a expensa de las otras.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toutefois le changement ne doit pas se faire aux dépens des principes.
sin embargo, ese cambio no debe hacerse a expensas de los principios.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.
un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la rationalisation ne doit toutefois pas se faire aux dépens des questions de fond.
sin embargo, la racionalización de la labor no debe hacerse a expensas de las cuestiones sustantivas.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commission des communautés européennes est condamnée aux dépens des deux instances.»
condenar a la comisión de las comunidades europeas al pago de las costas de las dos instancias.»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
l'on ne saurait se procurer une sécurité durable aux dépens des autres.
uno no puede conseguir para sí una seguridad fiable a costa de los demás.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
41. il ne faut pas que des parcs soient créés aux dépens des peuples autochtones.
41. los parques no deben crearse a costa de los pueblos indígenas.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela permet également aux entreprises les moins efficaces de survivre aux dépens des plus efficaces.
permiten, asimismo, la supervivencia del menos rentable a costa del que lo es más.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
39. en dépit des améliorations socioéconomiques récentes, des disparités persistaient aux dépens des maoris.
39. a pesar de las recientes mejoras socioeconómicas, persisten las disparidades entre los maoríes y el resto de la población.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deuxièmement, les rapports spéciaux seraient examinés aux dépens des rapports régulièrement soumis par les etats.
en segundo lugar, el examen de los informes especiales se haría a expensas de los informes periódicos de los estados.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domaine prennent de l’ampleur et doivent être financées aux dépens des activités de programme principales.
las actividades de este tipo de entidades va en aumento y se financian a expensas de las actividades de los programas principales.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la justice entre les générations signifie que les générations actuelles ne doivent pas vivre aux dépens des générations futures.
la justicia intergeneracional significa que las generaciones actuales no deben vivir a expensas de las generaciones futuras.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
:: Élaborer une législation empêchant l'exploitation des ressources naturelles aux dépens des citoyens du pays;
:: elaborar leyes que impidan la explotación de los recursos naturales de un país a expensas de sus ciudadanos;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est négliger la santé des élèves et les considérations de sécurité, aux dépens des élèves comme des professeurs.
esto deja de lado la salud de los estudiantes y las consideraciones de seguridad, afectando tanto a alumnos como a profesores.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les opérations fondées sur ces informations leur confèrent des avantages économiques injustifiés aux dépens des "non‑initiés";
las operaciones basadas en dicha información proporcionan ventajas económicas injustificadas a costa de quienes no poseen dicha información privilegiada;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cette aide ne serait donc pas accordée aux dépens des programmes d'aide humanitaire extérieure (hors ue) existants.
por tanto, no se vería afectada la financiación de los actuales programas de ayuda humanitaria exterior que se llevan a cabo fuera de la ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
•a) rejeter le recours b) condamner la république portugaise aux dépens.» des communautés république fédérale
conclusiones ciudadano irlandés o a una persona jurídica irlandesa.»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: