Sie suchten nach: allez, c?est pas une heure pour faire ... (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

allez, c?est pas une heure pour faire les cons

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

allez, c'est pas une heure pour faìre les cons

Spanisch

go, este no es momento para idiotas

Letzte Aktualisierung: 2013-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ceci n'est pas une heure valable.

Spanisch

esta hora no es válida.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le satellite a été placé sur orbite terrestre basse et met une heure pour faire le tour de la terre.

Spanisch

ese objeto se puso en órbita terrestre baja y tarda una hora en circunnavegar el planeta.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour nous, l'onu n'est pas seulement un lieu de prière et certainement pas une tribune pour faire des discours.

Spanisch

para nosotros, las naciones unidas no son solamente un lugar de oración ni, ciertamente, una plataforma para hacer declaraciones.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous allons maintenant ouvrir un débat d'une heure pour faire suite à l'intervention du président du conseil.

Spanisch

el presidente. - señor presidente, creo que la asamblea le ha expresado su agradecimiento de forma expresiva.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il n'est pas normal qu'on exerce un tel chantage sur une assemblée pour faire passer une idée purement personnelle!

Spanisch

¡no es normal que se ejerza un chantaje de este tipo a la asamblea para apoyar una idea absolutamente personal! nal!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l'icb n’est pas une entreprise en crise, mais une entreprise immobilière saine ayant des revenus suffisants pour faire face à ses obligations de paiement.

Spanisch

icb no es una empresa en crisis, sino una empresa inmobiliaria sana con ingresos suficientes para hacer frente a sus obligaciones de pago.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c) n'est pas une pile ou un accumulateur industriel, ni une pile ou un accumulateur automobile;

Spanisch

c) no sea una pila o acumulador industrial ni una pila o acumulador de automoción;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l'avortement n'est pas une solution acceptable pour faire face aux besoins des femmes en matière d'éducation et d'emploi.

Spanisch

el aborto no es una solución aceptable para satisfacer las necesidades educacionales y de empleo de la mujer.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais ce n'est pas une raison pour faire passer au second rang l'enjeu culturel, comme on tente de le faire, en confiant à la commission économique, monétaire et de la politique industrielle les rapports au fond.

Spanisch

desgraciadamente, la elaboración de una resolución común me ha hecho descubrir otras formas de hegemonía: la posición dominante de la comisión de asuntos económicos y monetarios y de política industrial que, más allá de sus buenas intenciones en relación con la cultura, ha vuelto a dejar de lado a la comisión de cultura.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

certes, nous n'avons pas toujours les mêmes priorités, mais ce n'est pas une raison pour faire preuve de rigidité et de manque d'à-propos.

Spanisch

por supuesto, reconocemos que no siempre compartimos las mismas prioridades, pero no se desprende de ello que debamos recurrir a la rigidez y la falta de pertinencia.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en conclusion, nous devons souligner le fait que la réforme n'est pas une fin en soi mais plutôt un moyen nécessaire pour faire face aux changements importants qui ont eu lieu dans le monde depuis la fin de la guerre froide.

Spanisch

para terminar, debe señalarse que la reforma no es un fin en sí misma, sino más bien un medio necesario para encarar los cambios ocurridos en el mundo desde que finalizara la guerra fría.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous savons que l'organisation n'est pas une institution importante de financement, mais au fil des ans, l'onu a été la force morale étayant les nombreuses décisions difficiles qui ont été prises pour faire face aux problèmes économiques graves.

Spanisch

sabemos que las naciones unidas no son una institución importante de financiación, pero a lo largo de los años la organización ha constituido la fuerza moral tras las múltiples decisiones difíciles adoptadas para hacer frente a graves cuestiones económicas.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en application de cette décision, le bureau a décidé d'inviter trois orateurs de marque à présenter des exposés sur le thème >. chaque orateur dispose d'une heure pour faire son exposé et se livrer à un dialogue avec les membres de la commission.

Spanisch

con arreglo a esa decisión, la mesa decidió invitar a tres oradores para que se dirigieran a la comisión respecto del tema especial "la fecundidad, la salud reproductiva y el desarrollo ", y asignar a cada orador una hora para su presentación y entablar un diálogo interactivo con los miembros de la comisión.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

il n'est pas exclu qu'il y aura des difficultés — et je ne le cache pas — au sein du conseil de sécurité pour faire passer une éventuelle nouvelle résolution à ce sujet.

Spanisch

wohlfart, presidente en ejercicio de la cooperación política europea. — (fr) me sorprende la pre gunta suplementaria que se me formula.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il ne fait aucun doute que la solution pour faire sortir la conférence de l'impasse n'est pas une solution clefs en main.

Spanisch

es evidente que no hay una solución fácil para salir del estancamiento.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il demande quelles mesures compte prendre le gouvernement pour faire respecter l'interdiction du recrutement de mineurs, puisque ce n'est pas une infraction criminelle ou militaire.

Spanisch

pregunta qué está haciendo el gobierno para hacer cumplir la prohibición de reclutar niños, dado que no se trata de un delito penal ni militar.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

par respect pour les pays méridionaux de cette communauté euro péenne, et pour faire preuve de discrimination positive envers ces pays, je voterai donc pour une ville qui n'est pas une capitale et qui est géographiquement la plus méridionale de la cee.

Spanisch

¿acaso descubre ahora la originalidad de nuestra comunidad europea ? estamos creando la comunidad original que se convierte en ejemplo dondequiera que la paz del mundo esté en peligro, ya sea en oriente medio o en el maghreb.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

À cet égard, il y a lieu de rappeler que la cour a déjà jugé que le fait que la détermination de certaines conditions de travail peut avoir des conséquences pécuniaires n'est pas une raison suffisante pour faire rentrer de telles conditions dans le champ d'application de l'article 119, fondé sur le lien étroit qui existe entre la nature de la prestation de travail et le montant du salaire.

Spanisch

como se deduce del apartado 38 de la presente sentencia, para dar una respuesta útil al órgano jurisdiccional remitente es preciso verificar si la reducción de la jornada de trabajo prevista en el convenio colectivo allmänna bestämmelser 95 está comprendida en el ámbito de aplicación del artículo 119 del tratado y, por consiguiente, de la directiva 75/117.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en vertu de cette décision, le bureau a suggéré que trois orateurs de marque soient conviés à faire un exposé à la commission sur le thème spécial ci-après : >. il a également proposé que chaque orateur dispose d'une heure pour faire son exposé et se livrer à un dialogue interactif avec les membres de la commission.

Spanisch

de conformidad con esa decisión, la mesa propuso que se invitara a tres oradores para que hablaran ante la comisión sobre el tema especial "la evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo " y que se asignara a cada orador una hora para pronunciar un discurso y mantener un diálogo interactivo con los miembros de la comisión.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,358,418 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK