Sie suchten nach: avec dieu à tes cotes tu ne perds pas ... (Französisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

avec dieu à tes cotes tu ne perds pas tu gagnes

Spanisch

con dios a su lado no se pierde se gana

Letzte Aktualisierung: 2017-06-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne perds pas espoir.

Spanisch

no hay que perder la esperanza.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu gagnes.

Spanisch

estás ganando.

Letzte Aktualisierung: 2018-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu ne manges pas, tu meurs.

Spanisch

si no comes, te mueres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu ne réfléchis pas - tu paies!

Spanisch

no piensas - ¡pagas!

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu ne copieras pas, tu ne feras pas de plagiat.

Spanisch

no copiarás, no plagiarás.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

puisque nous travaillons avec dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de dieu en vain.

Spanisch

y así nosotros, como colaboradores, os exhortamos también que no recibáis en vano la gracia de dios

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

n'en perds pas le sommeil.

Spanisch

no pierdas el sueño por eso.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ne me touche pas, tu me salirais !

Spanisch

¡no me toques, me ensuciarías!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu devras investir l'argent que tu gagnes dans de nouveaux équipements.

Spanisch

la simulación en farm frenzy es real, la única cosa que no podrás sentir son los hedores.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour parle avec dieu

Spanisch

para hablar con dios

Letzte Aktualisierung: 2016-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu gagnes ce match, tu vas jouer au championnat.

Spanisch

si ganas este juego, vas a jugar en el campeonato.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je ne perds jamais, soit je gagne, soit j'apprends

Spanisch

yo nunca pierdo, o gano o aprendo

Letzte Aktualisierung: 2021-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et hénoc marcha avec dieu; et il ne fut plus, car dieu le prit.

Spanisch

y enoc anduvo con dios; y él no fue más, ya que dios lo tomó.

Letzte Aktualisierung: 2013-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

hénoc marcha avec dieu; puis il ne fut plus, parce que dieu le prit.

Spanisch

caminó, pues, enoc con dios y desapareció, porque dios lo llevó consigo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour toutes les categories : 10 % en nombre de celeris a cotes ne repondant pas aux exigences prevues en matiere de calibrage .

Spanisch

para todas las categorias : un 10 % en numero de apios que no cumplan los requisitos establecidos en materia de calibrado .

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

45. je suis profondément reconnaissante aux donateurs de leur générosité mais je ne perds pas de vue notre responsabilité qui consiste à gérer les fonds aussi rigoureusement que possible.

Spanisch

45. estoy profundamente reconocida por la generosidad de nuestros donantes, pero también soy muy consciente de nuestra responsabilidad de administrar los fondos de la forma más efectiva que sea posible.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je ne perds pas de vue bien sûr le travail tout à fait utile des trois coordonnateurs spéciaux sur les questions de procédure qui bénéficiera de mon plein soutien comme il a bénéficié du soutien de mes prédécesseurs.

Spanisch

no olvido, claro está, el trabajo tan útil de los tres coordinadores especiales sobre las cuestiones de procedimiento que gozarán de todo mi apoyo, tal como han recibido el apoyo de mis predecesores.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

10 % en nombre de celeris a cotes ne correspondant pas aux caracteristiques de la categorie, mais conformes a celles de la categorie ii ou exceptionnellement admis dans les tolerances de cette categorie .

Spanisch

un 10 % en numero de apios que no correspondan a las caracteristicas de la categoria, pero que se ajusten a las de la categoria ii o que se admitan excepcionalmente en las tolerancias de dicha categoria .

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

rien à voir avec de la bassesse... si tu n'y vas pas, tu as de sérieux problèmes au travail, et si tu y vas, tu as une prime et une mandarine.

Spanisch

no tienen nada de tacaños... si no vas, tendrás problemas gravísimos en el trabajo, pero si vas, te dan una recompensa y una mandarina.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,614,340 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK