Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
une triade maléfique hante notre région.
hay un triángulo nefasto que atormenta a nuestra región.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le fantôme de la crise financière nous hante encore.
la sombra de la crisis financiera todavía se cierne sobre nosotros.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me semble que cette idée hante également la commission.
tengo la sensación de que esto está dando vueltas también en la cabeza de la comisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le meurtre d'une étudiante hante toujours la société kirghize
estrangulada con su propia bufanda: asesinato de estudiante obsesiona a la sociedad kirguisa
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notre incapacité à éliminer la pauvreté hante notre conscience commune.
el hecho de que no podamos erradicar la pobreza permanece en nuestra conciencia común.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est le présent qui nous hante et nous assaille de tous côtés.
el presente está aquí y nos amenaza de múltiples formas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le spectre d'un nouvel exode massif hante toujours la région.
la perspectiva de un nuevo éxodo masivo se cierne todavía sobre la región.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malheureusement, le spectre hideux de la violence hante encore la scène politique.
lamentablemente, el desagradable espectro de la violencia aún aparece en el escenario político.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une autre vieille menace - celle des armes chimiques - nous hante toujours.
otra amenaza de larga data -- la de las armas químicas -- todavía nos acosa.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je considère cela comme une idée pour éliminer le terrorisme qui hante notre vie quotidienne dans le monde.
veo esto como una idea para erosionar el terrorismo que abruma nuestra vida diaria en todo el mundo.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.
desgraciadamente, el fantasma que actualmente recorre la mayor parte del mundo en desarrollo es el de la desindustrialización.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comme d'autres pays, la nécessité de lutter contre la menace des drogues hante israël.
la necesidad de luchar contra la amenaza de las drogas obsesiona a israel, como a muchos otros países.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je voudrais dire quelques mots sur ce problème terrible qui hante nos sociétés depuis le premier et surtout le second choc pétrolier.
querría decir algunas palabras sobre este problema terrible que atormenta a nuestras sociedades desde la primera y sobre todo la segunda crisis del petróleo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour les indonésiens, cette angoisse n'appartient, hélas, pas au passé, elle hante le présent.
sin embargo, el informe merece una pequeña observación: se trata de la inclusión del problema de timor oriental.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce traumatisme qui hante encore les esprits est source d'appréhension quant à la coexistence pacifique des communautés au sein de la société indienne.
ese traumatismo, que todavía atormenta a los espíritus, despierta recelos en cuanto a la coexistencia pacífica de las comunidades en el seno de la sociedad india.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le scénario criméen hante les dirigeants chinois, alors qu'ils redoutent une répétition des événements avec le tibet et la région du xinjiang.
y el escenario de crimea amenaza a los líderes chinos, por el temor que les pase lo mismo con el tíbet o la región de xinjiang.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le spectre de l'intolérance et du fanatisme ethniques et religieux hante la planète et l'humanité traverse une phase dramatique de son histoire.
el espectro de la intolerancia nacional y religiosa y de la violencia acecha al planeta, al tiempo que la humanidad vive una etapa de su historia extraordinaria.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce secret hante depuis longtemps les halls des institutions universitaires, des institutions qui aujourd'hui vantent les principes de liberté et d'égalité.
este secreto ha perdurado durante mucho tiempo en la sombra del mundo académico, un mundo que hoy en día ensalza los principios de la libertad y la igualdad.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avec la recrudescence des hostilités, le spectre de la famine et de la maladie hante le pays, où se produisent des déplacements massifs de population et où les réfugiés fuyant les combats sont de plus en plus nombreux.
con la escalada de la lucha, el espectro del hambre y las enfermedades amenaza al país; al mismo tiempo, se producen desplazamientos internos de la población en gran escala y movimientos cada vez mayores de refugiados que huyen de las zonas de combate.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
77. mme menon (singapour) constate que malgré la fin de la guerre froide, le spectre de la prolifération des armes nucléaires hante encore la communauté internationale.
77. la sra. menon (singapur) constata que, a pesar del fin de la guerra fría, el fantasma de la proliferación de las armas nucleares atormenta todavía a la comunidad internacional.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: