Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
b) intimider le public;
b) intimidar al público en general,
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
intimider gravement une population,
- intimidar gravemente a una población,
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- gravement intimider une population;
- intimidar gravemente a la población;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a gravement intimider une population;
intimidar gravemente a una población,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne laisse pas tom t'intimider.
no dejes que tom te intimide.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) gravement intimider une population, ou
i. intimidar seriamente a una población, o
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous ne devons pas nous laisser intimider.
incluso la exigida limitación del número de animales por hectárea debería es tar de más, una vez que los estados miembros apliquen la directiva.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a) d'intimider gravement la population;
"a) intimidar gravemente a una población, o
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
b) d'intimider sérieusement une population; ou
b) intimidar gravemente a la población, o
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette menace acheva d'intimider l'hôte.
esta amenaza acabó por intimidar al hostelero.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
intimider un joueur pour qu'il quitte la table
intimidar a un jugador para que deje la mesa.
Letzte Aktualisierung: 2016-07-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
leur objectif est d'intimider autant que de provoquer.
el objetivo es intimidar y provocar.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
el mundo no debe intimidarse ante el terrorismo.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ii) intimider la population ou une partie de la population.
ii) intimidar al público o a un sector del público. "
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
c) d'intimider cette personne ou un tiers.>>.
c) intimidar a esa persona o a un tercero.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
1. d'intimider gravement un grand nombre de personnes;
1. intimidar a gran número de personas;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f menaces destinées à intimider ou dissuader autrui ou inspirer la crainte.
f acto de atemorizar o disuadir mediante amenaza.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
mais les citoyens de l'ulster ne se laisseront pas intimider ni corrompre.
pero la población del ulster no se dejará engañar y no se dejará sobornar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a) intimider, terroriser ou soumettre à la contrainte la population civile;
intimidar, aterrorizar o coaccionar a la población civil;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) intimider, humilier ou contraindre la victime ou une tierce personne; ou
c) intimidar, humillar o coaccionar a la víctima o a un tercero; o
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: