Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je comprends ta langue.
yo comprendo tu lengua.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta langue est le francais?
tu lengua es el francés?
Letzte Aktualisierung: 2012-07-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quelle est ta langue maternelle ?
¿cuál es tu lengua materna?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peux-tu oublier ta langue natale ?
¿puedes olvidar tu lengua materna?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comment dit-on « pomme » dans ta langue ?
¿cómo se dice "manzana" en tu idioma?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
chante une chanson dans ta langue, s'il te plaît !
¡por favor, canta una canción en tu idioma!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
en verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua. quizás, así, se dejen amonestar.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu livres ta bouche au mal, et ta langue est un tissu de tromperies.
con maldad das rienda suelta a tu boca, y tu lengua urde engaño
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j`attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu ne puisses pas les reprendre, car c`est une famille de rebelles.
y haré que tu lengua se pegue a tu paladar, y quedarás mudo. así no serás para ellos un hombre que amonesta, porque son una casa rebelde
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
costa rica : une plateforme en ligne pour motiver les jeunes à voter « la politique dans ta langue ! »
plataforma en línea 'ojo al voto' busca atraer jóvenes votantes costarricenses
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si les liens des groupes linguistiques minoritaires à l'etat et à l'ordre économique passent exclusivement par ta langue dominante, une approche particulièrement éclairée est nécessaire pour intégrer leur langue au système éducatif officiel tout en prenant en compte ces deux fonctions de l'enseignement.
si la relación del grupo lingüístico minoritario con el estado y con el orden económico se efectúa exclusivamente por mediación de la lengua dominante, es precisa una perspectiva extremadamente comprensiva para integrar esas lenguas en el sistema de educación formal de manera que se observen las dos funciones mencionadas de la educación.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
déplie simplement le volet extérieur de la brochure et compare les phrases usuelles qui y figurent dans ta langue maternelle avec leur traduction, telle qu’elle apparaît à l’intérieur.
abre el lado exterior del folleto que muestra varias frases en tu lengua y compáralas con las traducciones en el interior.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mitt språk - ditt språk (ma langue, ta langue — norvège): ce projet est destiné avant tout aux enfants de l'enseignement maternel, primaire et secondaire.
my language – your language (noruega): este proyecto se dirige especialmente a niños de enseñanza preescolar, primaria y secundaria.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tes lèvres distillent le miel, ma fiancée; il y a sous ta langue du miel et du lait, et l`odeur de tes vêtements est comme l`odeur du liban.
tus labios destilan miel como panal. oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del líbano
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2006 se sont déroulées les campagnes institutionnelles intitulées > et >, dont l'objectif était de sensibiliser la population à la richesse culturelle qui tient à la diversité linguistique du mexique et d'encourager la transmission des langues autochtones nationales des parents aux enfants.
en 2006, se desarrolló y difundió las campañas institucionales denominadas "diversidad es riqueza " y "que hable tu lengua ", cuyo objetivo fue sensibilizar a la población acerca de la riqueza cultural que significa la diversidad lingüística de méxico y fomentar la transmisión de las lenguas indígenas nacionales de padres a hijos, respectivamente.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung