Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je ne compris pas.
no entendí.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne sais pas
no lo sé
Letzte Aktualisierung: 2019-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne sais.
no lo sé.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne sabe pa
yo no se pa
Letzte Aktualisierung: 2022-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne sens rien.
no siento nada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il n'a rien compris, pas vrai ?
no lo entiende, ¿no es cierto?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne compre pa
no lo sé
Letzte Aktualisierung: 2014-09-09
Nutzungshäufigkeit: 50
Qualität:
Referenz:
je ne bois jamais.
no bebo nunca.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne l'aime plus.
ella ya no me gusta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne crois personne.
no le creo a ninguna.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-- je ne plaisante jamais.
no bromeo nunca.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne puis l'admettre!
¡yo no puedo admitir eso!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
je ne t'oublierai jamais.
nunca te olvidaré.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je ne l'oublierai jamais!
¡jamás lo olvidaremos!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j`entendis, mais je ne compris pas; et je dis: mon seigneur, quelle sera l`issue de ces choses?
yo escuché, pero no entendí. y dije: --señor mío, ¿cuál será el final de estas cosas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
après cet exploit il revint à moi, riant en signe de triomphe, et avec une foule de gestes que je ne compris pas il déposa à mes pieds mon sabre et la tête du sauvage.
hecho esto, el salvaje vino hacia mí sonriendo en señal de triunfo para devolverme la espada y, haciendo gestos que yo no llegaba a comprender, la colocó a mis pies junto con la cabeza del salvaje que acababa de matar.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je pris un volume de contes arabes, en m'efforçant de lire; mais je ne compris rien: ma pensée flottante ne pouvait se fixer sur moi-même, ni sur ces pages que j'avais trouvées jadis si séduisantes.
cogí un libro de cuentos árabes y comencé a leer. pero no sabía lo que leía. me parecía ver mis propios pensamientos en las páginas que otras veces se me figuraban tan fascinadoras.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de vérifier aussi qu’il constituerait bien un "réseau" interinstitutionnel et transfrontalier, avec des nœuds régionaux et nationaux, capitalisant et mettant en synergie tous les acteurs actuels, publics, d’économie sociale et privés, toutes les expériences (y compris passées, enfouies).
igualmente, propone que se garantice que dicho observatorio constituye una “red” interinstitucional y transfronteriza con centros regionales y nacionales en el que se capitalicen y creen sinergias entre todos los agentes actuales, públicos, de economía social y privados y todas las experiencias (también las pasadas y soterradas).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung