Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je suis folle de toi
estoy loco por ti porque te am
Letzte Aktualisierung: 2022-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je suis fou de toi mon amour
i'm crazy about you my love
Letzte Aktualisierung: 2023-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je suis fou de toi
estoy loco por ti
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
je suis fier de toi.
estoy orgulloso de ti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je suis amoureuse de toi.
estoy enamorada de ti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je pense à toi mon bébé
pienso en ti mi bebé
Letzte Aktualisierung: 2013-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je suis amoureuse de toi <3
me alegro
Letzte Aktualisierung: 2013-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je suis tombé amoureux de toi
me enamoré de ti
Letzte Aktualisierung: 2023-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je suis tombé amoureuse de toi.
estoy enamorada de ti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je m'ennuie de toi mon amour
te extraño mi amor
Letzte Aktualisierung: 2013-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beaucoup de gens pensent que je suis folle.
mucha gente piensa que estoy loca.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a tu polvo enamorado. je suis né de toi et je retourne à toi
"de ti nací y a ti vuelvo
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
« comment savez-vous que je suis folle ? » dit alice.
--¿cómo sabes que yo estoy loca? --preguntó alicia.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ahal elkuwait (peuple du koweït)je suis tellement fiere de toi!!
ahal elkuwait (gente de kuwait) ¡¡yo tengo tanto orgullo de ustedes!!
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c`est pourquoi je suis sortie au-devant de toi pour te chercher, et je t`ai trouvé.
por eso he salido a tu encuentro, a buscarte, y te he encontrado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
garde mon âme et sauve-moi! que je ne sois pas confus, quand je cherche auprès de toi mon refuge!
guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me he refugiado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai saisi mon bébé de 6 mois et je suis allé en courant me réfugier chez un de mes parents.
tomé en brazos a mi bebé de seis meses y corrí a casa de un pariente.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que les pensées funestes restent loin de toi puisses tu rester éternel oh ennemi, si tu es fait de pierre, je suis de fer
que lejos de ti estén los pensamientos malignosque permanezcas siempre eterna¡oh enemigo!, si tu eres de piedra, yo soy de hierro
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dieu lui dit: je suis le dieu tout puissant. sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.
también le dijo dios: "yo soy el dios todopoderoso. sé fecundo y multiplícate. de ti procederán una nación y un conjunto de naciones; reyes saldrán de tus lomos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
anne dit: mon seigneur, pardon! aussi vrai que ton âme vit, mon seigneur, je suis cette femme qui me tenais ici près de toi pour prier l`Éternel.
y ella dijo: --¡oh, señor mío! vive tu alma, oh señor mío, que yo soy aquella mujer que estuvo de pie aquí, junto a ti, orando a jehovah
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: