Sie suchten nach: mangera (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

mangera

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

-- on mangera du pain.

Spanisch

–comeremos pan.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

-- et on mangera du pain?

Spanisch

–¿y comeremos pan?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

«donne un poisson à un homme, il mangera un jour.

Spanisch

ilsi das un pescado a un hombre, comerá un día.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

apprends-lui à pêcher et il mangera toute sa vie.»

Spanisch

si le enseñas a pescar, lo alimentarás para toda la vida».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce sera donc aussi un jour où on mangera beaucoup de produits carnés.

Spanisch

así que también será un día de comer muchos productos de carne.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

--non, bonne marthe, il ne mangera plus, ni personne dans la maison!

Spanisch

—no, marta: ni él ni nosotros volveremos a comer.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, et celui qui garde son maître sera honoré.

Spanisch

el que cuida de su higuera comerá de su fruto, y el que atiende a su señor logrará honra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la mort et la vie sont au pouvoir de la langue; quiconque l`aime en mangera les fruits.

Spanisch

la muerte y la vida están en el poder de la lengua, y los que gustan usarla comerán de su fruto

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je ne vois pas pourquoi nous devrions alimenter, avec nos informations, le requin qui un jour mangera les petits poissons européens.

Spanisch

como parla mento neutral, somos totalmente independientes de los papeles de trabajo de cualesquiera instituciones fuera del parlamento e incluso de la comisión.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

mais chacun mourra pour sa propre iniquité; tout homme qui mangera des raisins verts, ses dents en seront agacées.

Spanisch

sino que cada cual morirá por su propio pecado. los dientes de todo hombre que coma las uvas agrias sufrirán la dentera

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n'en serais pas surpris, mais je déclare que l'on ne me mangera pas sans que je proteste !

Spanisch

pero declaro que no dejaré sin protestar que me coman.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

après le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c`est sa nourriture.

Spanisch

a la puesta del sol quedará purificado. después podrá comer de las cosas sagradas, porque éstas son su alimento

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il ne mangera point d`une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. je suis l`Éternel.

Spanisch

"'no comerá un animal mortecino ni uno despedazado, contaminándose por ello. yo, jehovah

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu`à la peau du raisin.

Spanisch

durante todo el tiempo de su nazareato no comerá nada que provenga de la vid, desde las semillas hasta el hollejo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.

Spanisch

cualquiera que coma sebo de animal, del cual se ofrece a jehovah ofrenda quemada, esa persona que lo coma será excluida de su pueblo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et il y aura une telle abondance de lait qu`on mangera de la crème, car c`est de crème et de miel que se nourriront tous ceux qui seront restés dans le pays.

Spanisch

y sucederá que a causa de la abundancia de leche, comerá leche cuajada. porque todo aquel que quede en medio del país comerá leche cuajada y miel

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l`Éternel: cette personne-là sera retranchée de son peuple.

Spanisch

el que lo coma cargará con su culpa, porque profanó lo que ha sido consagrado a jehovah. tal persona será excluida de su pueblo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.

Spanisch

es con el sudor de tu rostro que tú comerás del pan hasta que tú vuelvas a la tierra, de donde tú has sido tomado; ya que tú eres polvo, y tú volverás al polvo.

Letzte Aktualisierung: 2013-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,809,275 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK