Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
<< les personnes âgées ont du mal à trouver des emplois et sont obligées de mendier.
"las personas de edad tienen dificultades a la hora de conseguir un trabajo y se ven obligadas a mendigar.
des mesures sont prises actuellement pour empêcher de faire mendier les enfants, pratique très critiquée.
se están adoptando medidas para desalentar la muy criticada práctica de mandar a los niños a mendigar.
des actions spécifiques étaient menées pour lutter contre le phénomène des enfants forcés de mendier dans la rue.
se habían adoptado medidas específicas para luchar contra el fenómeno de los niños forzados a mendigar en la calle.
cela étant, le fait de mendier et de vagabonder n'est plus une infraction pénale en france depuis 1992.
sin embargo, desde 1992 el hecho de mendigar y vagabundear ya no constituye una infracción penal en francia.
366. en dépit des mesures qui ont été prises, certains enfants sont forcés à travailler, à mendier ou à voler.
a pesar de las medidas adoptadas, se producen casos de jóvenes obligados a trabajar o a dedicarse a la mendicidad o al robo.
de plus, la perte du soutien de famille a fait de nombreux enfants des sans-abri, forcés de travailler ou de mendier.
además, debido a la pérdida del sostén de la familia muchos niños quedaron sin hogar y se vieron obligados a trabajar o a mendigar.
759. s'agissant des enfants contraints à mendier, l'article 713 de la même loi est ainsi libellé :
759. con respecto al abuso de los niños para obligarlos a ejercer la mendicidad, en el artículo 713 de la ley referente al código penal islámico se dispone lo siguiente: