Sie suchten nach: stiven: qu’est ce qu’de dans ta chambre? (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

stiven: qu’est ce qu’de dans ta chambre?

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

est-ce ta chambre ?

Spanisch

¿es esa tu habitación?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

va dans ta chambre, maintenant !

Spanisch

¡vete a tu cuarto ahora mismo!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je t'ai déjà dit de ne pas fumer dans ta chambre.

Spanisch

ya te he dicho que no fumes en tu habitación.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite, ô moïse?»

Spanisch

¿qué es eso que tienes en la diestra, moisés?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

est-ce de l'amour ?

Spanisch

¿es amor?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

est-ce de ce coté de la rue ?

Spanisch

¿está de este lado de la calle?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

est-ce de cette manière que le comité conçoit le développement?

Spanisch

¿es este el concepto de desarrollo que tiene el comité?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

est-ce de la naïveté ou de la mauvaise foi ? je m'interroge.

Spanisch

¿se trata en este caso de ingenuidad o de mala fe?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

luz elena: demain je n’ma pas à la fête d'anniversaire de paul. yazmin: moi non plus stiven: de quoi besoin tu besoin pour écrire ? yazmin: j’ai il y a d’un papier et d’un stylo luz elena: qu’est ce que tu faisais? stiven: j’aime faire du guitare yazmin: pendant ton enfance, est ce que tu aimes du sport? stiven: oui, je faisais irai tennis yazmin: vous voulez du café ? luz elena: non, je ne veux pas de la café stiven: qu’est ce qu’de dans ta chambre? luz elena: dans as cham

Spanisch

luz elena: mañana no estaré en la fiesta de cumpleaños de paul. yazmin: yo tampoco stiven: ¿qué necesitas para escribir? yazmin: tengo un papel y un bolígrafo luz elena: ¿qué estabas haciendo? stiven: me gusta tocar la guitarra yazmin: durante tu infancia, ¿te gusta el deporte? stiven: sí, iré a jugar al tenisyazmín: ¿quiere café? luz elena: no, no quiero café stiven: ¿qué hay en tu habitación? luz elena: dans as cham

Letzte Aktualisierung: 2024-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ou bien est-ce de la répression afin d'entraver la naissance de grands mouvements contestataires ?

Spanisch

¿o se trata de reprimir para impedir la formación de movimientos disidentes mayores?

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

est-ce de l'air, est-ce de l'eau qui est ainsi chassé?

Spanisch

¿es aire o es agua lo que arroja la ballena?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le président - est-ce de l'avis général qu'il a pu y avoir confusion?

Spanisch

el presidente. ­ ¿todo el mundo cree que ha podido haber confusión?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

est-ce de chez vous que la parole de dieu est sortie? ou est-ce à vous seuls qu`elle est parvenue?

Spanisch

¿salió de vosotros la palabra de dios? ¿o llegó a vosotros solos

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

assis à ton bureau, dans ta chambre, tu as plusieurs manières dont tu peux agir. tu peux communiquer avec le « service d’attention au citoyen », sachant que tu n’obtiendras rien.

Spanisch

en un momento, sentado en la mesa de tu habitación tienes varias acciones a realizar, puedes comunicarte con el “departamento de atención al ciudadano”, cosa que sabes que no funcionará.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si l’assure´ de´ce`de dans les six ans qui suivent l’ache`vement d’une formation, les conditions sont assouplies.

Spanisch

seguÂn estas disposiciones, los lõÂmites de edad permanecen invariables o aumentan con mayor lentitud.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

"si tu n'as rien à cacher, alors on pourra mettre une caméra dans ta chambre à coucher ou ta salle de bain" suggère jérémie zimmermann, de l'association française de défense des droits et libertés des citoyens sur internet la quadrature du net, dans cette chanson en duo avec la parisienne libérée, qui blogue sur mediapart.

Spanisch

"si no tienes nada que ocultar, ¿por qué no dejas que alguien filme tu dormitorio y tu baño?" pregunta jérémie zimmermann, del grupo francés de derechos digitales la quadrature du net , en una canción en la que acompaña a la parisienne libérée , que bloguea en mediapart.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,519,732 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK