Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
trop d' audace
too daring
Letzte Aktualisierung: 2020-09-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
si vous prenez trop d’ insuline
si se inyecta demasiada insulina
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
si vous avez utilisé trop d’ altargo
si usa más altargo del que debiera
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
elle présente malheureusement trop d'élasticité.
su elasticidad es una de las debilidades de este enfoque.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si on vous a administré trop d' elaprase
¿qué ocurre si me administran demasiado elaprase?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
trop d'étiquettes de photo en attente.
demasiadas etiquetas de fotos pendientes.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il y a trop d'utilisateurs sur ce serveur
hay demasiados usuarios en el servidor
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gardons-nous cependant de trop d'optimisme.
no obstante, no hay que dormirse en los laureles.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
syntaxe incorrecte & #160;: trop d' arguments
error sintáctico: demasiados argumentos
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il y a trop d'utilisateurs jouant sur ce serveur
hay demasiados usuarios jugando en este servidor
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
erreur de syntaxe & #160;: trop d' arguments
error de sintaxis: hay demasiados argumentos
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cela peut arriver: • si vous prenez trop d’ insuline
episodios similares.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
16. trop d'enfants sont encore privés d'avenir.
16. aún hay demasiados niños sin porvenir.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c'était malheureusement faire preuve de trop d'optimisme.
pero, lamentablemente, fue una demostración de demasiado optimismo.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
« il ne faut pas attacher trop d'importance à cette question.
"no debe atribuirse sin embargo demasiada importancia a este extremo.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
après trop d'années difficiles, les brésiliens ont retrouvé leur fierté.
tras demasiados años de dificultades, los brasileños han recuperado su orgullo.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bien trop d'êtres humains souffrent les tourments de la faim et de la maladie.
demasiadas personas viven atormentadas por el hambre y la enfermedad.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les événements atterrants des dernières semaines n'en sont que trop d'exemples.
los espantosos acontecimientos de las últimas semanas son un buen ejemplo de ello.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
24. le president dit que la délégation donne probablement trop d'informations de pure forme.
24. el presidente dice que quizás la delegación está proporcionando demasiada información de carácter meramente formal.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
actuellement, trop d'enfants dans le monde ne terminent même pas l'école primaire.
son demasiados los niños de todo el mundo que actualmente no terminan ni siquiera la educación primaria.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: