Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tu as une copine
incluye español
Letzte Aktualisierung: 2014-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as fumé.
vos fumaste.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as whatsapp
tu tienes whatsapp
Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as dormi.
vos dormiste.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as whatsapp?
¿tienes whatsapp?
Letzte Aktualisierung: 2018-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu m'as déçu.
me decepcionaste.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu l'as fait !
¡lo has hecho!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as bien dormie
acabo de ver tu mensaje
Letzte Aktualisierung: 2022-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as deux fleurs.
tienes dos flores.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu m'as promis
you disappointed me.
Letzte Aktualisierung: 2018-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as l'air pâle.
estás pálido.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu m'as l'air
me das el aire
Letzte Aktualisierung: 2013-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-- tu as peur, planchet?
¿tienes miedo planchet?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comme tu as grandi !
¡cómo has crecido!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as l'air fatigué.
pareces cansado.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu m'as beaucoup manqué.
te he extragnado mucho
Letzte Aktualisierung: 2022-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pourquoi tu m'as ajouté?
porque me agregaste?
Letzte Aktualisierung: 2014-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: