Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ensuite, elle enfanta une fille, qu`elle appela du nom de dina.
dəffər a wen təgraw du tabarart, təg'as eṣəm dina.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi; ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur héritage.
aṃaran bararan win təgrawa dəffər win, win di i nnak. Əntanay ad əgrəwan adagar nasan daɣ təkasit s eṣəm ən məqqaran nasan mənašše d efraym.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
léa dit: que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. et elle l`appela du nom d`aser.
təṇṇa leyya tolas: «Əkneɣ aṇṇasara wəllen! ad əsəttəhəqqətnat təḍoden əs tədəwit in.» təzzar təg'as eṣəm ašer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle enfanta un fils, qu`il appela du nom de guerschom, car, dit-il, j`habite un pays étranger.
təla barar ig-as musa esəm geršom (amagar den) fəlas inna akal a d-igmad daɣ imos amagar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l`appela du nom de seth, car, dit-elle, dieu m`a donnée un autre fils à la place d`abel, que caïn a tué.
inamanṣa adəm əd taɣur-əs, teraw-du barar ən yay, təg-as eṣəm set «fəlas, a təṇṇa, məššina a di ikfan əzzurriya daɣ adagg ən habila wa inɣa kayin.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.